Ils vivent dans une parfaite union.
他地相处在一起。
Ils vivent dans une parfaite union.
他地相处在一起。
Ils devraient être en mesure de coexister dans la paix et l'harmonie.
他应当能够
平与
地共处。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地平线上隐约露出了群山的远景,美妙地衬托在碧蓝的天空里。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多种不同的族裔群体宗教成员
地生活在一起。
Nous travaillons en pleine harmonie avec les pays de notre région.
我正十分
地与我
所在区域的国家开
合作。
Et il nous faudra assembler tous nos éléments comme une équipe déterminée.
我将需要作为一个充满决心的
作队
地处理所有这些因素。
L'humanité réclame une intégration harmonieuse des dimensions économiques, sociales, politiques, écologiques et spirituelles du développement.
人类迫切需要将发的经济、社会、政治、环境
精神侧面
地融为一体。
Au Brésil, des communautés vivent côte à côte en harmonie et sont complètement intégrées dans la société.
在巴西,各族群地比邻共处,并且全面融入社会。
Les missions de maintien de la paix des Nations Unies devraient travailler efficacement et harmonieusement avec les organisations régionales.
联合国维持平行动应该与区域组织有效、
地合作。
Ces dispositions offrent au Comité les pistes dont il a besoin pour poursuivre son travail de façon harmonieuse.
那些条款使委员会能够利用它为了地开
作所需要的
具。
Au Nigéria, nous pensons que des peuples de toutes les religions peuvent coexister dans la paix et l'harmonie.
我尼日利亚认为所有信仰的各族人民能够
平与
地共处。
Les camps où vivaient paisiblement les réfugiés en parfaite harmonie avec leurs hôtes guinéens n'ont pas été épargnés.
那些中的难民与
几内亚东道主完美
地
平生活的难民营并未幸免。
L'ONU et les organisations régionales doivent se compléter de manière harmonieuse et mettre à profit leurs avantages comparatifs.
联合国各区域组织必须
地相互补充、客观地利用它
各自的相对优势。
La Constitution doit garantir les droits de tous les Afghans afin que tous les groupes ethniques puissent vivre en harmonie.
宪法必须确保全体阿富汗人的权利,从而各种族群体可地生活。
Les mots « Femmes, paix et sécurité » s'unissent de façon harmonieuse, car cette harmonie est prédéterminée par la nature.
“妇女”、“平”
“安全”几个字
地结合在一起,因为这一
是由自然预先决定的。
On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.
在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而地庆祝
他宗教的节日,是随处可见的事情。
La parenté à plaisanterie : au Burkina Faso, une soixantaine de groupes ethniques cohabitent en bonne entente.
. 随意关系:在布基纳法索,约60个种族群体地生活在一起。
Nos États pensent que l'ONU et les organisations régionales doivent harmonieusement se compléter et tirer parti de leurs avantages respectifs.
我各国认为,联合国
区域组织应当
地相互补充并取长补短。
La Constitution devrait garantir les droits de tous les Afghans afin que tous les groupes ethniques puissent vivre en harmonie.
宪法应当保障所有阿富汗人的权利,以使所有种族群体能地生活。
C'est l'unique voie pour faire progresser, de façon harmonieuse, et selon la programmation mise en place, le processus en cours.
这是这一进程地向前发
,并根据确定方案发
的唯一道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。