Il en a tiré une leçon.
他从这事

了教训。
Il en a tiré une leçon.
他从这事

了教训。
Les plantes tirent leur substance de la terre.
植物从土

养分。
Il a tiré la leçon des événements.
他从事件

教训。
Les racines absorbent les éléments nutritifs de la terre.
根
土
的营养成分。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在的影像
灵感抑或是影像的创造者?
Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.
曾用它
的脉管在她的河床

清水。
Il nous faut assimiler l'expérience qui peut nous être utile.

应该



有益的经验。
Il a tiré les enseignements de cette affaire.
他从这件事

了教训。
On peut tirer des enseignements de cet échec.
可以从这次失败

教训。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
劝告他

历史和他
最近行动的教训。
Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.
专家组认为,经常这样做就会有助于
经验教训。
Tirons les leçons de leur sagesse pour guider notre conduite future.
让
从过去的教训

指导
未来行为的智慧。
Les enseignements tirés devraient être portés à l'attention d'autres éléments du Secrétariat.
应与秘书处其他单位交流就此
的经验教训。
Le deuxième enseignement qu'il convient de tirer concerne le rôle futur du Conseil.
要
的第二个教训是看安理会在未来的作用。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便得益于所
的经验教训。
Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
以色列最好还是从

经验教训。
Nous nous demandons si l'humanité a tiré une leçon de l'histoire.

要扪心自问,人类是否已经从历史

了教训。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.

大家都
了沉重教训。
S'inspirant des enseignements dégagés, des mesures correctives sont appliquées.
已
教训并采
改正行动。
Je pense que dans l'Union européenne, nous avons tiré les enseignements qui s'imposaient dans l'intervalle.
想,在此后时期,
欧洲联盟
了教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。