Tianwei fournitures d'impression dans l'industrie ont leadership incontesté en 2006 de l'Office d'obtenir des brevets d'or.
天威在打印耗业
拥有无可争议的领导地位,2006年更是获得了国家专利总局的专利金奖。
Tianwei fournitures d'impression dans l'industrie ont leadership incontesté en 2006 de l'Office d'obtenir des brevets d'or.
天威在打印耗业
拥有无可争议的领导地位,2006年更是获得了国家专利总局的专利金奖。
Il est indiscutable que la pêche fait partie intégrante de la culture de l'auteur.
捕鱼构成提交人民族文化的组成部分是无可争议的。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议的是本今世纪最
残酷的恐怖主义行径。
L'Afrique n'est pas une partie du problème, mais elle participe indéniablement de la solution.
非洲不是问题的一部分,而是解决办法中无可争议的一部分。
Comment ne pas privilégier l'action collective, face à des comportements qui frôlent l'ignominie?
鉴于这种无可争议的可耻行,
们怎能不一道采取行动?
Les migrations internationales présentent effectivement des avantages indéniables pour le développement des pays.
确实,国际移给各国的发展带来一些无可争议的好处。
L'ampleur de cet écart reste à établir mais son existence est bien réelle.
该差距有多大是猜测的事,但它的存在是无可争议的。
C'est un fait irréfutable reconnu par tous les pays du monde.
这是世界上所有国家都承的无可争议的事实。
Leur productivité, leur efficacité et, en fin de compte, leur apport économique ne font aucun doute.
他们对生产率、效益以及最终对经济的贡献是无可争议的。
Cette logique est simple et incontournable.
这是一个简单却无可争议的逻辑。
En cas de divergence entre un traité et une loi, la priorité du premier est incontestable.
如果某项条约与某项法律的规定不一样,前者享有无可争议的优先地位。
Il est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.
无可争议的是,国际法的意义从联合国成立以来已经成倍增加。
La Charte énonce clairement à plusieurs reprises les fonctions et les pouvoirs globaux et incontestables de l'Assemblée.
《宪章》在不同地方规定了大会全面和无可争议的职能和权力。
On ne peut nier que des mesures de coercition ont été prises, souvent pour des raisons de sécurité.
无可争议的是,发生了某种胁迫的情况,这常常是出于安全考虑。
Des éléments de preuve abondants et irréfutables corroborent ces violations substantielles de l'Accord intérimaire par l'ex-République yougoslave de Macédoine.
有充足的、无可争议的证据确证前南斯拉夫的马其顿共和国政府实施了上述严重违反《临时协议》行。
Cette procédure comporte des amendements de quatre types : modifications de forme, éclaircissements non controversés, interprétation et changement.
增补机制包括四种类型:编辑修正、澄清至无可争议的地步、解释和修改。
Il n'est pas contesté qu'un individu a des devoirs ou des responsabilités vis-à-vis de la société dans laquelle il vit.
无可争议的是,个人对于他和她所生活的社会负有职责或责任。
Les indéniables réussites de ces 20 dernières années nous montrent que, en dépit de l'adversité, l'être humain poursuit son ascension.
过去20年无可争议的成就告诉们,尽管有
们的悲伤,但是人类继续在向前迈进。
Shigeru, au début des années 1930, est déjà un jeune garçon de 9 ans au talent incontesté et à l'imagination débordante.
茂,在1930年代初,已经是一个孩子的9年无可争议的天赋和无限的想象力。
Nous nous félicitons du fait que les deux Tribunaux aient enregistré des progrès incontestables dans l'exécution de leurs stratégies d'achèvement respectives.
们欢迎两个法庭在实施各自的完成战略方面取得无可争议的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。