Le tribunal de commerce ne connaît pas des causes civiles.
经济法庭受理民事案件。
Le tribunal de commerce ne connaît pas des causes civiles.
经济法庭受理民事案件。
Le 1er janvier 1904, la Cour de cassation déclare recevable la demande de révision.
1904年元旦,最高法院宣布受理复审要求。
Je peux accepter l'ensemble du pays les moins-que-chargement des véhicules de transport de marchandises d'affaires.
我公司受理全国各地整车零担货物运输业务。
Les juges ont retenu cette cause.
法官受理了这案件。
Pour ces motifs, la communication est irrecevable.
为了上述理由,来受理。
Je considère que la communication est recevable.
我认为,该来是
受理。
L'évaluation de la recevabilité est une évaluation continue.
是否受理的评估依续。
13.4 Je considère que la communication est recevable.
4 我认为,该来是
受理。
En conséquence, le grief énoncé sur ce point est irrecevable.
鉴此,委员会裁定本项申诉予受理。
La Cour a considéré que la requête était recevable mais dépourvue de fondement.
法院认为,申请受理但没有理由。
Il conclut donc à l'irrecevabilité de cette partie de la communication.
它因此认为来这一部分
受理。
Cette plainte est donc irrecevable faute d'avoir été étayée.
因此这项申诉也由于没有根据而受理。
Il s'ensuivait que la communication n'était pas irrecevable pour ce motif.
因此,能
此为由判定来
受理。
Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.
它因此认定,根据上述规定受理来
。
Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.
他最后指出,应宣布他的来受理。
Il soutient donc que sa communication est recevable.
因此,他辩称他的来是
受理的。
C'est pourquoi l'État partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.
为此原因,缔约国要求委员会受理这些申诉。
La nouvelle instruction administrative a permis de simplifier considérablement les critères régissant les dépenses remboursables.
新的行政指示成功地简化受理支出的标准。
Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.
因此,必须将来视为毫无根据和
受理。
Il en conclut que le grief de violation de l'article 6 devrait être déclaré irrecevable.
结论是,应宣布第六条之下的主张受理。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。