Ces arguments vont de pair avec une plate-forme politique antisémite.
这种言论和人的政治纲领是分不开的。
Ces arguments vont de pair avec une plate-forme politique antisémite.
这种言论和人的政治纲领是分不开的。
Les auteurs d'actes antisémites liés au conflit au Proche-Orient tirent leur langage et leurs stéréotypes de l'antisémitisme historique européen.
此外,与中东冲突有关的人行为的作俑者们采用了历史上欧洲
主义所使用的语言和陈规定型。
Des tombes juives ont été profanées, les murs de la ville ont été couverts d'affiches antisémites et des Juifs ont reçu des menaces de mort par courrier.
人的坟墓遭到亵渎,该城市到处张贴了
人的海报,
人收到邮寄的死亡威胁。
En réponse aux attaques politiques injustifiées du représentant de la Syrie, la délégation israélienne se sent contrainte à s'enquérir des écrits antisémites du Ministre syrien de la défense.
对于利亚代表发起的毫无根据的政治攻击,以色列代表团感到不得不问一问
利亚国防部长撰写的
人的文章。
Le Conseil doit condamner le terrorisme et l'incitation au terrorisme. Il doit rejeter l'extrémisme, comme par exemple les provocations anti-Israël et antisémites venimeuses du Président iranien Ahmadinejad.
安理会必须谴责恐怖主义和煽动,必须对极端主义做法,例如像伊朗的艾哈迈迪-内贾德总统的邪恶的
以色列和
人的挑衅做法。
Une manifestation plus récente en est le nombre alarmant d'actes de violence antisémite commis contre des Juifs et des institutions juives de par le monde, qui ont augmenté parallèlement à une rhétorique antisémite toujours plus aiguë.
最近的一种表现形式是地针对
人和
人机构的
暴力行为已达到令人震惊的数量,它们随着
上
人的喧嚣声浪同时增加。
Des membres de la section locale du RNU, dont la rencontre avec des chefs de la communauté cosaque locale et des recruteurs de l'armée a été diffusée sur le réseau télévisé local, organisent actuellement la dernière vague d'activités antisémites.
当地俄罗斯民族团结党成员与当地哥萨克领导人和军队征兵人员的会议在当地电视台频频报道,现在这些成员又发起人活动的新浪潮。
Par exemple, notamment comme le Comité l'a considéré dans l'affaire Faurisson c. France, des restrictions peuvent être autorisées à l'égard de déclarations qui sont de nature à susciter ou à renforcer un sentiment antisémite, afin de préserver le droit des communautés juives d'être protégées contre la haine religieuse.
例如,正如在Faurisson诉法国一案中所认定的,允许对带有激发或强化人情绪性质的言论加以限制,以维护
人社区享有的免受宗教仇恨的权利。
Enfin, l'UNRWA doit faire en sorte que ses installations, ainsi que les manuels scolaires et autres matériels pédagogiques utilisés dans ses écoles, ne glorifient pas le terrorisme, n'incitent pas les jeunes enfants à commettre des actes de violence et ne propagent pas des idées et des images antisémites.
“最后,近东救济工程处也必须小心确保其设施以及其学校中使用的教科书及其他教材不颂扬恐怖主义,不教唆少年儿童施暴,不传播人的思想和形象。
Par exemple, notamment comme le Comité l'a considéré dans l'affaire Faurisson c. France, des restrictions peuvent être autorisées à l'égard de déclarations qui sont de nature à susciter ou à renforcer un sentiment antisémite, afin de préserver le droit des communautés juives d'être protégées contre la haine religieuse.
例如,正如在Faurisson诉法国一案中所认定的,允许对带有激发或强化人情绪性质的言论加以限制,以维护
人社区享有的免受宗教仇恨的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。