L'Allemagne participait pour la première fois depuis la création du Groupe.
德国是自小组成立以来首次参加会。
L'Allemagne participait pour la première fois depuis la création du Groupe.
德国是自小组成立以来首次参加会。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会每一国家应有一票表决权。
Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.
秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会。
Des représentants des missions de six pays membres de l'OTAN étaient présents.
参加会有北约六个国家代表团
代表。
La Fondation y a participé en tant qu'ONG représentant la Turquie.
本基金会作为土其非政府组织
代表参加会
。
Je les remercie également d'avoir pris le temps de se joindre à nous aujourd'hui.
我感谢他们今
时间与我们一起参加会
。
Quarante organisations internationales y ont participé, ainsi que 36 États Membres.
参加会有40个国际组织和36个会员国。
Nous sommes disposés à participer activement à ces réunions.
我们正在积极参加这些会。
C'est avec plaisir que je me joins à vous à cette occasion.
我非常高兴参加此次会。
Dix-neuf membres du Comité ont participé à la session.
委员会19个成员参加了会
。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会,创造一个突破。
Je tiens à saluer les délégations qui ont demandé à prendre part à cette séance.
我谨赞扬那些要求参加本次会代表团。
Je souhaite également la bienvenue au Conseil de sécurité au Ministre des affaires étrangères du Timor-Leste.
我欢迎东帝汶外交部长到安理会参加会
。
Il pourrait s'agir, par exemple, d'une représentation mutuelle dans les réunions et les ateliers régionaux.
这可以包括互派代表参加区域会和研讨会。
Au total, environ 150 personnes ont participé à la conférence.
共计约150名与会者/代表参加了会。
Toutes ces Parties étaient admises à participer aux décisions qui seraient prises à la session.
这些缔约方都有资格参加届会决策。
Des représentants de divers bureaux des Nations Unies y ont également participé.
联合国各办事处代表也参加了会
。
Les États non parties à la présente Convention seront invités à la conférence en qualité d'observateurs.
不是本公约缔约国国家应被邀请作为观察员参加会
。
La Fondation a participé en tant que membre de la délégation turque.
本联合会作为土其代表团成员参加了会
。
Le secteur du travail et le secteur privé étaient également assez bien représentés.
劳工和私营部门也派人参加了会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。