Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.
加入哥伦比亚国的
不必退出
原有国
或
他外国国
。
Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.
加入哥伦比亚国的
不必退出
原有国
或
他外国国
。
Un ressortissant étranger qui perd sa nationalité antérieure en raison de son mariage avec un ressortissant est-timorais se verra également octroyer la nationalité est-timoraise.
对于外国公民来说,如果由于与一名东帝汶国民结而失去了
原有国
,则也可以获得东帝汶国
。
En outre, un ressortissant étranger peut acquérir la nationalité turque sans délai si le mariage à un ressortissant turc lui fait perdre sa nationalité originale.
此外,一名外与土耳
公民结
失去原有国
的,可立即取得土耳
公民身份。
Une Turque qui en épousant un ressortissant étranger perd sa nationalité en vertu des lois du pays dont elle acquiert la nationalité peut à sa demande acquérir à nouveau la nationalité turque.
嫁给外男子并且按照
获取国
的相关国家法律的规定丧失原有国
的土耳
妇女,可申请重新取得土耳
公民身份。
On conçoit en revanche sans difficulté sur le plan juridique qu'une personne peut devenir apatride pour n'avoir pas acquis une nationalité à la naissance, généralement appelée nationalité d'origine, ou pour l'avoir perdue subséquemment par déchéance de nationalité sans avoir acquis la nationalité d'un autre État.
但从法律上很容易理解,某可能因下列原因成为无国
:出生时没有获得一国国
(一般称为原有国
),或后来丧失了这一国
而未获得另一国国
。
Les politiques de naturalisation présentent des différences importantes suivant les pays pour ce qui est des conditions requises quant à la durée de résidence, à la connaissance de la langue et de l'histoire du pays, à la renonciation à la nationalité antérieure, aux conditions de ressources et aux preuves de moralité.
各国的入政策在居住年限要求、对本国语文和历史的了解程度、放弃原有国
、收入要求和良好声誉证明等方面有很大差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。