Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在、兢兢业业
以及冒着极大个人
共同努力。
Ils travaillent ensemble courageusement, avec dévouement et en courant de grands risques personnels.
他们正在、兢兢业业
以及冒着极大个人
共同努力。
De nouveaux dangers et défis les menacent tous de la même façon.
新的挑战同样
威胁着他们。
Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.
但尽管作了这些努力,我们还得承认,这一瘟疫仍在蔓延。
Le Conseil de sécurité se doit de prévenir une escalade dangereuse du conflit au Moyen-Orient.
安全理事会有责任防止中东冲突升级。
De tels actes accélèrent le basculement de toute la région dans la guerre et l'affrontement.
这种行动加速整个区域滑向战争
对抗。
Sa politique commence à dériver dangereusement.
他的政策开始偏离方向。
Toute autre démarche en la matière risquerait de compromettre dangereusement le processus de paix en cours.
在此问题上的任何其他方针都有可能损害目
的
平进程。
La contamination de l'environnement a compromis dangereusement l'exercice d'importants droits économiques, sociaux et culturels de ces populations.
环境污染已经损害了这些居民享受重要的经济、社会
文化的权利。
Ces normes de sécurité comprennent des dispositions destinées à réduire les risques de vol et de détournement.
上述安全规定中有一些一般规定,其目的是最大程度减少
货物的盗窃
滥用。
Toutefois, des dizaines de milliers de personnes restent dans des camps précaires dans la capitale et ailleurs.
然而,仍有数万人生活在首都等的
营
里。
La communauté internationale ne peut rester inactive face à la grande tragédie qui se déroule dangereusement au Moyen-Orient.
在中东演变的巨大悲剧面
,国际社会不能袖手旁观。
Cependant, le rapport montre aussi qu'il y a des combats sporadiques inquiétants, dangereux et persistants à l'est du pays.
然而,报告还指出,在该国东部继续令人不安、
持续
爆发战斗。
Cela représente, bien sûr, un retour grave et dangereux au lexique qui prévalait avant l'avènement du processus de paix.
当然这代表着严肃而回到了
平进程开始
所盛行的词汇。
Toutes les parties intéressées devraient chercher à prévenir la guerre au lieu de se précipiter vers une prochaine guerre.
有关各方应该集中精力预防战争,而不是走向战争。
Les dangers inhérents à la possession d'armes chimiques par des groupes terroristes exigent que la question soit traitée d'urgence.
恐怖主义组织掌握的化学武器造成的,要求迫切
处理此事项。
Il est lié très étroitement à des phénomènes dangereux tels que le trafic illégal de drogues et l'immigration illégale.
它与诸如毒品贩运非法移民的
现象非常紧密
联系在一起。
Il se félicite des efforts déployés pour prévenir et combattre l'accumulation et le trafic illicite excessifs et déstabilisateurs d'armes légères.
安理会欢迎鼓励旨在预防
打击过多
囤积以及非法贩运小武器的努力。
Toutefois, nous avons des raisons d'être inquiets, car les valeurs centrales que sont l'égalité et la fraternité sont dangereusement ignorées.
但是,平等博爱的核心价值观被
搁置一边,这令人关注。
Toute violation de celle-ci pourrait avoir des conséquences extrêmement dangereuses et réduire à néant la structure des accords internationaux existants.
破坏该条约的任何行为都会导致整个现行国际协定结构非常分崩离析。
Rarement les dangers de division au sein de la famille humaine, et la nécessité d'y résister, n'ont été mieux compris.
人们从未像现在这样清楚认识到人类大家庭分裂的
,这样清楚
认识到避免这个
的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。