Au cours des affrontements qui avaient suivi, 25 Palestiniens avaient été blessés, dont cinq très grièvement, selon des sources palestiniennes.
巴勒斯坦消息来源称,在随后发生冲突中,有25名巴勒斯坦
受伤,其中5名伤势危重。
Au cours des affrontements qui avaient suivi, 25 Palestiniens avaient été blessés, dont cinq très grièvement, selon des sources palestiniennes.
巴勒斯坦消息来源称,在随后发生冲突中,有25名巴勒斯坦
受伤,其中5名伤势危重。
Elle insiste également sur l'établissement d'un lien entre l'hospitalisation, les soins ambulatoires et le développement de facilités ambulatoires pour les urgences.
这项概念也着重指出将住院和急救护理结合起来,并设立为危重务
门诊设施。
La transmission d'informations sur les pratiques de soins essentiels à la collectivité est vitale pour la survie et le développement des enfants.
向社区传达有关危重急救
信息对儿童生存和发展而言至关重要。
Le congé de soignant accorde à l'employé un congé d'une durée maximale de huit semaines pour lui permettre de prendre soin d'une personne gravement malade avec laquelle il a des liens familiaux étroits.
还引顾性
料假,允许雇员用最长8周
时间来
料具有密切家庭关系
危重
。
On a enseigné aux agents de santé des zones participantes des méthodes simples et pratiques d'évaluation, de classement et de traitement des maladies de l'enfance, établi à l'intention des médecins ruraux des normes relatives à l'utilisation des médicaments, réduit l'usage des antibiotiques, qui étaient souvent administrés à mauvais escient, fourni du matériel de base aux hôpitaux ruraux et rendu plus rigoureux le système d'orientation des enfants gravement malades vers les structures médicales appropriées.
项目地区卫生工作
员掌握
简单、实用
儿童疾
评估、分类和治疗方法;规范
村医生用药、减少
抗生素
不合理使用现象;为乡村卫生院配备
基本
设备;加强
危重患儿
转诊管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。