Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事会谴责那些早日召开民族和解大会的
。
Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
“安全理事会谴责那些早日召开民族和解大会的
。
D'une manière générale, cela risque de compromettre les chances de ce groupe d'atteindre l'objectif.
总体而言,最终这会
此组国家实现该目标的机会。
Pourquoi en fait ce programme là a-t-il pu facilement voir le jour?
们知道,缺乏持久保护环境会
任何善后努力。
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
当持续发展计划
工作时,进行就业过渡。
Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.
若不如此,会法庭工作的圆满完成。
Cela pourrait être dangereux pour la sécurité collective de l'humanité.
这会类的集体安全。
Notre inaction risque de porter préjudice à la crédibilité de ce Conseil.
们如不行动,就
安理会的信誉。
Cela affectera la viabilité d'un futur État palestinien et compromettra la perspective d'un règlement politique.
这将影响到未来巴勒斯坦国的生存力,并
政治解决的前景。
Une conférence diplomatique visant à établir une convention pourrait compromettre l'équilibre délicat existant actuellement.
旨在达成一项公约的外交会议会
目前存在的微妙平衡。
Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.
撤离应循序渐进,避免塞拉利昂的脆弱局面。
Négliger les dangers réels qui se posent au Traité risque d'en compromettre le régime.
无视条约面临的真实机会
这一制度。
Nous voulons citer en particulier le dopage et l'utilisation des sportifs à des fins commerciales.
它们包括身心健康的物质,特别是使用类固醇——麻醉品——或将运动员用于商业目的。
Le terrorisme a mis en danger la vie des Israéliens comme des Palestiniens.
恐怖主义以色列
和巴勒斯坦
的生活。
Il est proposé d'adopter des amendements sous forme de protocoles additionnels aux accords déjà conclus.
审查建议,所有修正案都采用现有各项关于制止海上航行安全非法行为协定的附加议定书的形式。
Elle met en danger les Casques bleus et les travailleurs humanitaires.
维持和平
员和
道主义工作者的安全。
Les armes nucléaires nuisent à la sécurité de tous les pays.
核武器所有国家的安全。
Il menace également aujourd'hui les intérêts vitaux nationaux du Pakistan.
目前,恐怖主义也巴基斯坦的重要国家利益。
L'immense gâchis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce.
工业化国家消费者的大规模浪费,类生存。
Tout retard supplémentaire compromet l'application des stratégies de fin de mandat dans les délais prévus.
继续拖延移交也会完成战略的
时执行。
Il est indéniable que la pauvreté cause de nombreux problèmes économiques, sociaux et politiques.
毫无疑问,贫困会许多经济、社会和政治问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。