M. Padilla Menéndez remercie toutes les délégations qui ont pris part aux consultations de leur coopération.
他感谢参与各代表团
合作。
M. Padilla Menéndez remercie toutes les délégations qui ont pris part aux consultations de leur coopération.
他感谢参与各代表团
合作。
Je tiens à exprimer ma gratitude à toutes les délégations qui ont participé auxdites consultations.
请让我感谢参所有代表团。
Il tient compte des résultats des consultations avec les États Membres.
本文件中纳入了同成员国结果。
Le présent document tient compte des résultats de toutes ces consultations.
本文件体现了就议题进行所有这些
结果。
Le climat amical et de sérieux a été un autre caractéristique de ces consultations.
友好和务实气氛是这些
另一个积极特点。
À sa seizième session, la Commission sera informée de l'état d'avancement de ces consultations.
在委员会第十六届会议将会向委员会通报这些
情况。
Bien évidemment, il ne s'agit pas là d'une approche consensuelle.
当然,这并不是做法
本意。
La méthodologie utilisée pour préparer le Processus consultatif doit donc être revue.
因此,必须修改进程
筹备方法。
Nous comptons également sur des améliorations constantes dans le fonctionnement du Processus consultatif officieux.
我们还期待继续改进非正式进程
运作。
C'est la raison pour laquelle nous nous joignons au consensus sur ce projet de résolution.
这就是我们入关于该决议
一致意见
原因。
C'est une autre preuve de la plus grande ouverture des Parties consultatives.
这进一步表明国
工作日益公开化。
À sa soixantième session, elle en examinera l'efficacité et l'utilité.
大会第六十届会议将审查进程
效力和功用。
Nous continuons d'appuyer le travail et le rôle du Processus consultatif officieux des Nations Unies.
我们继续支持联合国非正式进程
工作和作用。
Ils ont été préparés à l'issue d'une concertation avec les associations membres.
这些声明在与欧洲持家妇女联合会成员会
过程中产生
。
Le plus aisé est la simple consultation.
最容易就是简单
。
Je vous suis particulièrement reconnaissant, Madame la Présidente, de votre contribution personnelle à l'organisation des consultations.
同样,主席女士,我感谢你亲自推动贡献。
J'aimerais remercier en particulier Mme Ruchi Ghanashyam, de la délégation indienne, qui a facilité ces consultations.
我愿特别感谢主持工作
印度代表团
鲁奇·
纳夏姆夫人。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
教科文组织还收到为当前第七次
提交
国家报告。
Le Commissariat prend ses décisions par consensus.
委员会应以一致
方式作出决定。
Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.
这项倡议是平衡和侧重一致
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。