Elle vise généralement à améliorer le cadre des relations professionnelles et du règlement des conflits.
《资关系法》的总体目的,是为处理
资关系和
资纠纷奠定一个良好的框架。
Elle vise généralement à améliorer le cadre des relations professionnelles et du règlement des conflits.
《资关系法》的总体目的,是为处理
资关系和
资纠纷奠定一个良好的框架。
En cde qui concerne les différends, la Loi du travail constitue un excellent instrument pour les résoudre.
对于资纠纷,《
动法》是争端
的重要文书。
Cette loi s'applique exclusivement aux secteurs d'activité qui ne relèvent pas de la loi sur les conflits du travail.
此项法律只适用于《资纠纷法》没有涵盖的行业。
Enfin, des organisations de la société civile offrent des conseils gratuits aux travailleurs parties à des conflits du travail.
最后,民间社会组织也向卷入资纠纷问题的工人提供免费咨询。
Les employés de maison étrangers qui désirent obtenir réparation en cas de conflit du travail peuvent demander une prolongation de séjour.
外佣如正在寻求资纠纷,可申请延长留港期限。
Elles considèrent également que si un problème surgit entre dirigeants et employés d'une entreprise, il doit être résolu de manière pacifique.
它们也认为,如果发生资纠纷,应该以和平
式予以
。
Le tribunal du travail connaît des litiges en matière de travail, ses pouvoirs étant égaux à ceux de la Cour suprême.
工法庭负责
资纠纷,与最高法院享有同等的司法裁判权。
Au fil des ans, la négociation collective, en tant que mode de règlement des conflits industriels, s'est développée en Inde aussi.
,集体谈判制度作为
资纠纷的一种办法也在印度得到了发展。
Des conflits du travail ont contribué à la décision d'un investisseur étranger dans le secteur de l'habillement de quitter complètement le pays.
而莱索托设立了一个独立和全时制的资争端预防和
局
公正处理
资纠纷。
Le Comité consultatif a de sérieux doutes quant à l'opportunité de faire intervenir la Cour internationale de Justice dans les différends avec le personnel.
行预咨委会十分怀疑让国际法院参与资纠纷事务是否恰当。
Une victime membre d'une organisation syndicale peut également s'adresser à cette dernière, qui est habilitée à participer au règlement des différends en matière d'emploi.
成为歧视受害者的工会组织会员也可以求助于工会,工会有权参加资纠纷的
。
Cependant, les différends survenant dans «des services officiellement répertoriés comme étant essentiels» pourraient être soumis à l'arbitrage obligatoire d'un tribunal compétent (court of inquiry).
然而,在“规定的关键部门”的资纠纷可能会提交调查法庭以便作出强制性的仲裁。
La loi sur les relations professionnelles et les conflits du travail reconnaît à tous les travailleurs le droit de s'affilier au syndicat de leur choix.
《资关系和
资纠纷法》对所有工人参加自行选择的工会作出了规定。
Des personnes qui ont souffert un préjudice à la suite d'une violation de leur droit à l'égalité garanti par la Convention peuvent saisir les tribunaux.
由于本公约保护的平等权利遭到侵犯而受害的个人在资纠纷中可以诉诸法院。
Les conflits du travail, déclenchés par le travailleur ou l'employeur, sont soumis à un juriste spécialisé et doivent être réglés dans les quatorze jours à compter du dépôt de la plainte.
由雇员或雇主提交的资纠纷案得到法律专家在提出申诉之后的14天内
。
De même, le Tribunal du travail ne traite que des questions concernant les relations entre patronat et salariés, les syndicats et toute autre question découlant d'un conflit du travail.
同样,资法院处理有关雇员与雇主之间关系、工会事务以及由
资纠纷引起的任何此类事项。
Il convient de signaler qu'aucun service n'a jamais été désigné comme étant un «service essentiel» et par conséquent, aucun tribunal n'a jamais été saisi d'un différend impliquant un «service essentiel».
应该注意的是,从以往的实践说,并没有就“关键部门”作出规定,因此,也没有调查法庭介入“关键部门”的
资纠纷。
Par ailleurs, il a reçu plus de 4 600 accords et règlements intérieurs et délivré 2 695 attestations du bien-fondé tant d'actions collectives de propriété que d'ordres de grève.
它还收到了4 600个内部协议和条例章并颁发了2 695项证明,根据
资纠纷的官
性质和其是否导致罢工
确定其起因。
Les syndicats sont favorables au règlement des différends et conflits du travail dans l'esprit du partenariat social, de la loi et de la recherche du consensus et du respect mutuel.
工会支持本着社会合作、寻求协商一致和相互尊重的精神依法
资纠纷和冲突。
Les contraintes liées à l'offre, comme la mauvaise récolte de soja et les mouvements sociaux qui se sont produits dans certaines mines, ont également dopé les prix de certains produits.
同时,供应紧张,例如大豆欠收或者在某些矿产地区发生资纠纷,也助长了某些商品价格上涨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。