Fixe-toi chaque jour un objectif, et fais tout pour le réaliser.
每天树立小目标然后现。
Fixe-toi chaque jour un objectif, et fais tout pour le réaliser.
每天树立小目标然后现。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Nous devons faire preuve de détermination pour poursuivre ce processus.
们需要的是决心和
现此进程的承诺。
Nous aspirons à oeuvrer dans le même sens au sein de l'ONU.
们希望在联合国
现这些目标。
Au contraire, les pays devaient rechercher une plus grande stabilité des prix.
相反,各国应现价格稳定。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
国不应当处于瘫痪状况;它应当不断
现欧洲-大西洋一体化的目标。
Servir la cause de la paix n'est pas chose facile.
现和平并不是一件轻而易举的任务。
Les activités du sous-programme tendront aussi vers une bonne gestion des missions extérieures.
该次级方案还将现对
地特派团的有效管理。
L'universalité du Traité demeure un objectif à atteindre.
《条约》的普遍性仍是需要现的目标。
Atteignons ces objectifs, et faisons-en la marque distinctive de ce début de siècle.
让们
现这些目标,使其成为本千年初的标志。
Il ne faut ménager aucun effort pour atteindre cet objectif.
应尽一切现这一目标。
Il faudra redoubler d'efforts pour réaliser le même type de collaboration avec d'autres organismes.
需要作出更大现同其他机构之间的这类合作。
Ce risque ne fait que renforcer la nécessité d'œuvrer au désarmement nucléaire complet.
存在这种危险,就更加需要现彻底核裁军。
Depuis lors, elle a toujours suivi la voie du désarmement nucléaire.
此后,乌克兰一直现无核武器地位。
Elle s'efforce d'obtenir l'adhésion universelle au TNP.
现普遍加入不扩散条约。
Oeuvrons pour l'égalité des chances pour tous.
让们
现人类的平等。
C'est exactement ce que la Première Commission s'efforce de faire.
这正是第一委员会一直在现的。
Œuvrons à une nouvelle période des Lumières, celle de l'unité de l'Organisation des Nations Unies.
让们
现新启蒙,
现联合国的团结。
Nous continuerons à œuvrer à cette fin.
们将继续
现这一目标。
Ainsi la participation pourrait être encore renforcée en vue d'aboutir à l'objectif d'universalisation.
这样,可以进一步提高对现普遍化目标的参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。