Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.
我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。
Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.
我们的讨论表明了这一行动极大的切实可行性和有用性。
Nous espérons que ces dispositions clefs du projet de convention seront efficaces dans la pratique.
我们希望《》草案的这些关键条款在实践中切实可行。
La maîtrise locale est indispensable pour un état de droit effectif et durable.
由地方主管是切实实现可持续法治的关键。
Ces efforts sont toutefois loin de donner des résultats probants.
然而,这些努力仍远远没有取得切实的结果。
Le Directeur et le Directeur adjoint coopèreraient en vue d'assurer le bon fonctionnement de l'administration.
主任和副主任应进行合作,确保行政办室切实有效地运作。
Les rapports soumis à la Deuxième Commission devraient authentiquement aider à obtenir de meilleurs résultats.
向第二员会提交的报告应该成为能使
员会取得更好成果的切实手段。
Bien que les progrès soient lents, ces mesures ont effectivement permis d'arrêter l'avancée du désert.
尽管所取得的进展十分缓慢,但所采取的措施在遏制沙漠逼近方面取得了切实的成效。
Chaque mission de suivi a donné lieu à un rapport détaillé contenant des recommandations pratiques.
每次监测访问后,都编写了综合报告,列出切实可行的改进建议。
Premièrement, l'Iraq doit appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité strictement, complètement et sérieusement.
一. 伊拉克必须严格、全面、切实履行安理会有关决议。
Le deuxième moyen d'intervention de l'OIT est l'assistance technique.
劳工组织推动切实执行《第169》的第二种方式是提供技术援助。
Deuxièmement, des solutions pratiques doivent être trouvées en ce qui concerne le débordement de documents.
其次,应切实解决文件泛滥的问题。
Nous devons également apporter des améliorations pratiques aux résolutions.
我们还必须对决议作出切实改进。
Un centre fort et des conditions propices sont également un préalable de toute décentralisation efficace.
一个具备切合实际的有利环境的强有力中心,也是切实有效地进行有意义的权力下放所不可或缺的先决条件。
Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.
各国有权以切实和相称的方式执行其移民法。
2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.
2 他声称,已经用尽了所有可以采用的切实有效的国内补救办法。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主义影响。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。
Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
这种幻想不切实际,应当摒弃。
Les Parties ont convenu de fixer le délai de 21 jours avant l'expédition.
为达到切实使用的明确目的,需要从具体时段上作出限制规定。
Ce progiciel est indispensable à la gestion efficace des marchés à l'échelle du Secrétariat.
新系统的实施是切实有效地管理全秘书处采购活动的一项重要要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。