Jugeons notre monde à l'aune de la justice.
我要以公正
根准绳来衡量我
的世
。
Jugeons notre monde à l'aune de la justice.
我要以公正
根准绳来衡量我
的世
。
Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.
方案是衡量航空公司遵守情况的准绳。
La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.
上诉法院由此推断,本案应以古巴的法律为准绳。
Mais les juridictions de jugement ne retiendront que la qualification la mieux adaptée aux faits.
但是审判法院只以与行为最相配的定性为准绳。
Le cofinancement est le critère permettant d'apprécier l'efficacité des partenariats.
联合融资是衡量伙伴关系实效的准绳。
Les options 2 et 3 remplissent les critères de base.
备选方案2和3完全符合基本准绳。
Je suis certain aussi que les Sud-Africains lui sont reconnaissants d'avoir aidé à mettre fin à l'apartheid.
如果你问我的话,我可以说,不论人使用什么样的准绳,我
都可以说联合国在过去六十年中取得了不朽的成就。
La conduite de la délégation et de tous ses membres est conforme aux critères d'indépendance, d'impartialité, d'objectivité et de confidentialité.
代表团及其所有成员的行为,应以独立、公正、客观和保密的标准为准绳。
Cette question est un élément qui permet réellement d'apprécier si le Japon est vraiment attaché à la paix.
问题实际上是判断日本是否真正致力于和平的准绳。
Nous avons adopté les Objectifs du Millénaire comme référence obligatoire dans la mise en œuvre de nos politiques publiques.
我将《千年发展目标》定为所有公
的强制性准绳。
En outre, le principal critère auquel doit obéir la répartition de ces dépenses doit rester la capacité de paiement.
但支付能力原则仍必须是分摊费用的首要准绳。
L'ANF recommande que le Canada se réfère aux dispositions de la Déclaration pour évaluer ses obligations vis-à-vis des peuples autochtones.
第部落大会建议加拿大以《宣言》作为评估加拿大为土著人民承担的义务的准绳。
Le pouvoir judiciaire avait donc rendu un jugement fondé sur les faits, notamment ceux attestés par les témoins, et le droit.
因此司法机关是以包括证人提供的证词在内的事实为依据,以法律为准绳作出判决的。
Ses activités sont régies par la Charte des Nations Unies et par son statut, le second faisant partie intégrante de la première.
法院的活动以《联合国宪章》以及作为《宪章》构成部分的《法院规约》为准绳。
ISO9002 pour la qualité comme critère, en fonction des besoins des clients, des produits exige un engagement à la recherche et développement, production, vente.
以ISO9002质量为准绳,根据客户需要、产品要求致力于研发、生产、销售。
Des plantes plus d'une décennie a été le principe de bonne foi, dans le but de la qualité, la réputation en tant que critère.
建厂十几年来直以诚信为原则,质量为宗旨,信誉为准绳。
Services aux utilisateurs comme le critère, ce qui en fait la province de la vente de grandes sociétés bien connues marques de l'eau potable.
以服务用户为准绳,使其成为销售全省各大知名饮用水品牌的企业。
L'importance du dialogue, de la négociation, de la diplomatie et de la référence à l'état de droit dans ces activités ne saurait être surestimée.
在处理的过程中,对话、谈判、外交和以法制为准绳,其重要性无论怎样强调都不为过。
Dans leurs recommandations, les participants à la réunion ont préconisé l'intégration de la question dans les activités de l'OSCE en utilisant comme cadre les Principes directeurs.
会议提出的建议包括:呼吁欧安组织将个问题纳入其活动,以《指导原则》作为从事
项工作的准绳。
Dans leurs recommandations, les participants à la réunion ont préconisé l'intégration de la question dans les activités de l'OSCE, en utilisant comme cadre les Principes directeurs.
会议提出的建议包括:呼吁将国内流离失所问题纳入欧安组织的活动,以《指导原则》作为准绳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。