La moitié de ces femmes sont propriétaires d'une exploitation ou co-propriétaires lorsqu'elles sont conjointe ou proche du propriétaire.
其中大约一半是作为所有或
有
,她们都是土地所有者
配偶或亲戚。
La moitié de ces femmes sont propriétaires d'une exploitation ou co-propriétaires lorsqu'elles sont conjointe ou proche du propriétaire.
其中大约一半是作为所有或
有
,她们都是土地所有者
配偶或亲戚。
Certaines législations de l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre globalement les bien communs lorsque certaines conditions sont remplies.
然而,某些破产法规定,在满足某些条件情况下破产代表既可
出售破产财产
权益,也可
出售
有
权益。
Si le registre indique que des parties particulières appartiennent en commun aux deux conjoints, il faut considérer qu'ils ont déterminé leurs parts respectives des biens communs.
如果配偶双方作为某些部有
登记,将视他们对
同财产划
了各自
份额。
Faibles et puissants ont en commun le besoin de manger, de boire, d'être protégés des éléments, de rêver, d'aimer, de rire, de jouer et de vivre.
强者和弱者有
饮食、喝水、免遭风吹雨打、梦想、爱、笑、玩和生存
需求。
La législation de l'insolvabilité peut également donner aux copropriétaires la possibilité d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre ne soit menée à terme.
破产法还可规定在向另一当事方出售资产完成前,
有
可
购买债务
权益。
Si une part particulière des biens communs qui appartient à un des conjoints est vendue, la règle du droit de premier refus qui permet au copropriétaire d'acheter les biens s'applique.
一旦出售同财产中属于配偶其中一方
某一部
,将遵循
有
有权优先购买此财产
规则。
La dégradation systématique de la gestion d'Albers a atteint un stade critique lorsque M. Makabuza Ngogo a entrepris de jouer un rôle de premier plan dans les plaintes engagées contre la SOMIKIVU.
Albers管理每况愈下,终于,Makabuza Ngoga带头对基伍采矿公司
有
提出诉讼请求。
Certaines lois sur l'insolvabilité, toutefois, autorisent le représentant de l'insolvabilité à vendre à la fois le droit réel revenant à la masse et celui du copropriétaire lorsque certaines conditions sont remplies.
然而,某些破产法规定,在满足某些条件情况下破产代表既可
出售破产财产
权益,也可
出售
有
权益。
La loi sur l'insolvabilité peut également donner au copropriétaire une possibilité ou un droit d'acheter le droit réel du débiteur avant que la vente à une autre partie ne soit menée à terme.
破产法还可规定在向另一当事方出售资产完成前,
有
可
选择购买或有权购买债务
权益。
Afin d'éviter une telle diminution de la protection de l'investisseur, les lois particulières qui régissent les titres totalement dématérialisés prévoient généralement que la situation de l'investisseur est celle d'un copropriétaire des titres inscrits sous son nom.
为了避免对投资者保护受到此种削弱,管理全面非物质化投资证券
特殊法规通常规定投资者
地位是
其名义记帐
证券
有
地位。
À Mme Brooks, qui nous a quittés aujourd'hui, nous ne pourrions rendre hommage plus noble que d'offrir, à sa mémoire, le grand héritage commun des Africains et les espoirs de paix que tout notre peuple partage.
对今天安息布鲁克斯女士来说,我们能够致
最崇高
敬意莫过于为了纪念她而记住非洲
民
同拥有
伟大记忆和所有
怀有
对和平
希望。
Si le droit commun autorise la division des biens entre le débiteur et les copropriétaires aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour les copropriétaires.
如果根据普通法可在债务
与
有
之间
割资产
便执行,则可
在不影响
有
情况下出售破产财产
权益。
Si le droit commun permet la division des actifs entre le débiteur et le copropriétaire aux fins d'exécution, le droit réel revenant à la masse de l'insolvabilité peut être vendu sans que cela ait d'incidence pour le copropriétaire.
如果根据一般法可在债务
与
有
之间
割资产
便执行,则可
在不影响
有
情况下出售破产财产
权益。
C'est là un recul important par rapport à la protection intégrale dont jouit l'investisseur en qualité de copropriétaire, en vertu des règles régissant les dépôts collectifs fondés sur des certificats immobilisés ou sur un certificat global permanent.
根据有关基于停止流通证书或永久性总括证书集体保管
规则,投资者作为
有
享受充
保护,与此相比,上述结果无疑是一种倒退。
En raison des hostilités qui ont éclaté au début des années 90, la GfE s'est retirée pour cause de force majeure. À la suite du règlement d'une assurance contre les risques s'élevant à quelque 8 millions d'euros, le Ministère du commerce est devenu copropriétaire de la SOMIKIVU.
由于90年代初期敌对行为,电冶金公司宣布因不可抗力而撤出了,贸易部因一笔约800万欧元
风险保险理赔金而成为基伍采矿公司
有
。
Cent trente-deux personnes morales ont ainsi fait l'objet d'enquêtes; un membre d'un organisme officiel et copropriétaire de la compagnie ayant été poursuivi en justice, une ordonnance a mis en branle la procédure administrative pour révoquer la licence lui permettant de se livrer au commerce de matériaux militaires.
在此基础上,对132个法进行了调查;在其中一个案例中,发出命令启动一项行政程序撤销从事军用物资外贸许可证,因为该公司法定机构和
有
中有一名成员受到起诉。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。