Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《古兰经》内以及穆罕默德知
传统中。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《古兰经》内以及穆罕默德知
传统中。
Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.
几千年前,知以西结曾经看到过
似
情况。
Nous ne savons pas lire dans une boule de cristal, en tout cas, pas moi.
我们不是未卜知
,毫无疑问,我不是。
Elle a été construite vers l'an 629, du vivant du Prophète.
它是西历629年前后伟大
知——愿主赐福
世时建造
。
Nos visionnaires ont une tâche plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.
我们幻想家比
前几个世
知肩负着更艰巨
任务。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
我,麦琪,未来知,正式宣布,第一,所有
都必
有礼貌。
Le message à l'époque était prophétique.
当时,这段话具有
知
觉
意义。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗教知教导我们要尊重
地球上
高贵地位。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
似
情况下,
知们宣布天主
话语是为了让我们听见。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是知以赛亚提醒我们,如果
堕落,那么每个
都将变得卑贱。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名昭著关于
知穆罕默德
漫画,这种情况决不能再发生。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部地区200名马龙派教徒参加了
知埃利亚斯修道院
祈祷活动。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及知约瑟夫
圣词。
En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.
毛里塔尼亚尤为关切针对知穆罕默德
贬损漫画。
Il est honteux que, depuis quelque temps, les attaques se multiplient contre l'Islam en méconnaissance du Prophète Mahomet.
近来出现了很多针对穆斯林袭击事件和贬低
知穆罕默德
言论,这是十分可耻
。
Le Prophète considère que les femmes sont les sœurs des hommes et qu'elles doivent bénéficier de droits analogues.
妇女《
知言行录》中被认为是男子
姐妹,享有同男子一样
权利。
Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.
让我们回归传统,当时是知们而不是恐怖主义分子们预言未来。
Co 13:8 La charité ne périt jamais. Les prophéties prendront fin, les langues cesseront, la connaissance disparaîtra.
林前13:8 爱是永不止息;知讲道之能终必归于无有;说方言之能终必停止;知识也终必归于无有。
La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.
由伟大神圣
知诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许
社会即将实现。
Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.
侮辱知穆罕默德
卡通画出现
一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。