Avec du vinaigre et du sucre, ce plat a un goût acide et sucré.
“从儿时起
就喜欢吃皮蛋豆腐,用糖和醋拌起来,又酸又甜,非常好吃”。
Avec du vinaigre et du sucre, ce plat a un goût acide et sucré.
“从儿时起
就喜欢吃皮蛋豆腐,用糖和醋拌起来,又酸又甜,非常好吃”。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,


儿时梦想中的暴君。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘的美丽、善良、勇气
为
们津津乐道的话题。
Il rompt avec un ami d'enfance.
他跟他儿时的朋友断绝
关系。
Je me souviens de mon adolescence passée à écouter, rechercher et apprendre tout de mes idoles, le pourquoi des chansons.
记得儿时就是在听着找着学着
的那些偶像们的过程中悄悄过去
当然还有
们歌唱的理想也陪
起长大。
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两
儿时的玩伴,在
城市度过
他们生活的大部分时光。分享他们的忧愁,他们的欢乐。
Après quelques minutes de paroles sur les histoires de nos enfances, j'ai partagé une collection de vidèos qui présentaient les chasons populaires de mon enfance.
在和她悉数儿时的故事后,
分享

视频合辑,播放的是
小时候流行的歌曲。
Franchement , je resseblais à une fille quand je l'ai portée, et justqu'à maintenant , je trouve , en fait , j'étais une fille .
说真的,
穿裙子的样子还真的挺像

孩子的,至今看
儿时的相片时,
都觉得那时的
确实是
孩子.
7 Quant aux problèmes physiques et psychiques du requérant, l'État partie estime qu'ils sont liés aux abus sexuels qu'il allègue avoir subis pendant son enfance.
7 关于申诉人的身心问题,缔约国认为是与申诉人声称儿时遭受的性虐待相关。
Nous savons que les gens grandissent, nous perdrons les innocents et enfance heureuse, car il ya beaucoup de choses à faire, même face à une forte pression.
们知道,人长大后,就会失去儿时的天真和快乐,因为有很多事情要做,甚至会面临很大压力。
En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.
1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那
段儿时的岁月
直深深地铭刻在他的心中,他很珍惜那段回忆。
A la mort de leur mère, c'est de transmission qu'il va être question : transmission du goût, de la sensibilité, mais aussi transmission d'une certaine vision de l'enfance.
母亲死后,产生
系列遗产传承问题:传承
种品味,
种对美的敏感,还有儿时看待周遭的眼光。
Malheureusement l'un des schémas sociofamiliaux qui a traversé toutes les générations est bien celui de frapper sa femme; les hommes ne font que reproduire des actes dont ils ont été témoins durant leur enfance.
不幸的是,家庭中历代相传的社会习俗之
是殴打妻子;男人们不过是在重复他们在儿时所目睹的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。