有奖纠错
| 划词

Avec du vinaigre et du sucre, ce plat a un goût acide et sucré.

“从就喜欢吃皮蛋豆腐,用糖和醋拌来,又酸又甜,非常好吃”。

评价该例句:好评差评指正

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,成了梦想中暴君。

评价该例句:好评差评指正

Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.

,白娘娘美丽、善良、勇气成为们津津乐道话题。

评价该例句:好评差评指正

Il rompt avec un ami d'enfance.

他跟他朋友断绝了关系。

评价该例句:好评差评指正

Je me souviens de mon adolescence passée à écouter, rechercher et apprendre tout de mes idoles, le pourquoi des chansons.

记得就是在听着找着学着那些偶像们过程中悄悄过去了当然还有们歌唱理想也陪长大。

评价该例句:好评差评指正

Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.

两个玩伴,在一个城市度过了他们生活大部分光。分享他们忧愁,他们欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Après quelques minutes de paroles sur les histoires de nos enfances, j'ai partagé une collection de vidèos qui présentaient les chasons populaires de mon enfance.

在和她悉数故事后,分享了一个视频合辑,播放候流行歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Franchement , je resseblais à une fille quand je l'ai portée, et justqu'à maintenant , je trouve , en fait , j'étais une fille .

说真,穿裙子样子还真挺像一个女孩子,至今看相片,都觉得那确实是个女孩子.

评价该例句:好评差评指正

7 Quant aux problèmes physiques et psychiques du requérant, l'État partie estime qu'ils sont liés aux abus sexuels qu'il allègue avoir subis pendant son enfance.

7 关于申诉人身心问题,缔约国认为是与申诉人声称遭受性虐待相关。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les gens grandissent, nous perdrons les innocents et enfance heureuse, car il ya beaucoup de choses à faire, même face à une forte pression.

们知道,人长大后,就会失去天真和快乐,因为有很多事情要做,甚至会面临很大压力。

评价该例句:好评差评指正

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段岁月一直深深地铭刻在他心中,他很珍惜那段回忆。

评价该例句:好评差评指正

A la mort de leur mère, c'est de transmission qu'il va être question : transmission du goût, de la sensibilité, mais aussi transmission d'une certaine vision de l'enfance.

母亲死后,产生了一系列遗产传承问题:传承一种品味,一种对美敏感,还有看待周遭眼光。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement l'un des schémas sociofamiliaux qui a traversé toutes les générations est bien celui de frapper sa femme; les hommes ne font que reproduire des actes dont ils ont été témoins durant leur enfance.

不幸是,家庭中历代相传社会习俗之一是殴打妻子;男人们不过是在重复他们在所目睹行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dawsonia, dawsonite, Dax, Daya, dayak, dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

Franchir les remparts, c'est réaliser un rêve d'enfant, devenir chevalier.

穿过城墙,这是在实现成为骑士梦想。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Si c'est ton pote d'enfance, tu lui expliques et il comprendra, non?

- 如果是你朋友,你跟他解释,他会明白,对吧?

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Je ne peux quand même pas détruire ses rêves d'enfant.

我总不能毁了他梦想。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'était un rêve d'enfant, et je me suis dit que c'était le bon moment.

这是一个我梦想,我觉得现在正是一个

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J’étais alors en vacances chez une amie d’enfance à Aix-en-Provence.

我去普罗旺斯埃克斯度假,住在一个朋友家里。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Après dix ans d’effort, il a fini par réaliser son rêve d’enfant.

经过10年努力,他完成了梦想。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Amis d'enfance, ils grandissent à la Plaine Saint-Denis dans la banlieue parisienne.

作为,他们在巴黎地区圣德尼长大。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Si tu veux parler du nain, je ne l'avais pas quand j'étais petit.

如果你是指这个小矮人,它可不是我玩具。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et mon ami d’enfance Gildas Loaëc qui a fait la marque Kitsuné.

还有我朋友Gildas Loaëc,他创造了Kitsuné这个品牌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est le propre de la douleur de faire reparaître le côté enfant de l’homme.

这原是痛苦特点,苦极往往使人稚气重现出来。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Ami d'enfance de notre chef, il a ouvert sa fromagerie à quelques kilomètres de Clermont-Ferrand.

作为主厨朋友,他在距离克莱蒙费朗几公里地方开设了自己奶酪工厂。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Sébastien et Ghislain sont deux amis d'enfance et ils viennent de finir leurs études d'économie aux États-Unis.

Sébastien和Ghislain是两位朋友,他们刚刚完成了在美国经济学学习。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, enfant, il était considéré comme un mauvais élève, distrait, et indiscipliné, incapable de travailler de façon scolaire.

然而,他被认为是一个差生,注意力分散,不守纪律,不会认真学习。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Enfin, il voyait dans ce monde du futur quelque chose qu'il avait lu dans les romans de science-fiction.

这个未来总算有了一样他在科幻小说中看到东西。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette année, j'ai décidé de réaliser un de mes rêves d'enfant: apprendre à jouer du piano.

今年,我决定实现梦想之一:学会弹钢琴。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Agathe Guy, gérante d’une agence de voyages, réalise son rêve d’enfance en travaillant à l’étranger.

Agathe Guy是旅行社管理人员,通过在国外工作,她实现了梦想。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Faire du manga, c'est mon rêve d'enfance, et maintenant que j'ai cette opportunité entre les mains, je ne lâcherais pas.

画漫画是我梦想,现在这个会摆在我面前,我绝不会放弃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ces 5 amis d'enfance arrivent de Nantes.

- 这 5 位友来自南特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A la manoeuvre, son ami d'enfance lui donne des conseils.

在演习过程中,他朋友给了他建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est un rêve de gosse, de monter dessus.

骑上它是梦想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接