Les amoureux rêvent, les époux sont réveillés.
情人梦,夫妻梦醒。
Les amoureux rêvent, les époux sont réveillés.
情人梦,夫妻梦醒。
On croit rêver. Il me semble que je rêve.
这简直像是在梦。
Toi, est-ce que tu rêves encore ?
你,你是否还会梦?
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我梦咱们到南极去了。
Pour commencer, constatons que le chien rêve.
为了开始,我们狗
梦。
Je ne rêve pas, c'est bien lui.
我并非梦, 这真是他。
Ne gaspillez pas votre temps à rêver tout éveillé.
不要浪费时间在梦上。
Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.
只要你敢高贵而堂皇的梦,这梦会成为预言。
Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...
如果时间够一直停留在过去的
子…我开始
梦了….
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[梦]便成了必要的。
Ne gaspillez pas votre temps à rêver ou à bavarder,et choisissez bien vos collaborateurs.
不要浪费时间在梦和闲谈上,好好选择你的事业伙伴。
On croit rêver.
这简直是在梦。
Et puis, la nuit dernière, dans mon rêve, j'ai assisté à la création des enfers !
其次,昨天夜上,我梦里,看见了冥府的造成!
Les mecs, C'est Comme La Nuit...ça Fais Rêver
那些男生,就像夜晚,会让人梦.
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
梦竟然梦到自己被国安抓进监狱,原因是我在网上写反动文章。
J’ai l’impression ... de rêver
我感觉•••像是在梦!
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在梦,发生的不过是一场无法忘却的噩梦。
Passepartout, les pieds entortillés dans sa couverture de voyage, dormait profondément et ne rêvait guère que l'on parlât de lui.
路路通这时候把一双光脚裹在旅行毯里,睡得正香。他梦也没想到有人在议论他。
Mais, évidemment, quand Lacan parle du chien qui rêve, ce n'est pas après avoir mis des électrodes à sa chienne Justine.
但是,显然,当拉康讲梦的狗时,并不是在他的狗Justine放上电极之后。
Le sadisme des physiologistes étant sans bornes on sait aussi comment ils empêchent un chat de rêver et provoquent ce qu'ils appellent une névrose.
我们同样知道他们如何阻止猫梦来唤起他们所称的一种神经症,这样一种毫无边界的生物学家的施虐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。