A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会想,想[]便成了必要。
Ne gaspillez pas votre temps à rêver tout éveillé.
不要浪费时间在白日上。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我咱们到南极去了。
Les amoureux rêvent, les époux sont réveillés.
情人,夫妻醒。
On croit rêver. Il me semble que je rêve.
这简直像是在。
Pour commencer, constatons que le chien rêve.
为了开始,我们观察下狗。
Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.
要敢高贵而堂皇,这会成为预言。
Je ne rêve pas, c'est bien lui.
我并非, 这真是他。
Ne gaspillez pas votre temps à rêver ou à bavarder,et choisissez bien vos collaborateurs.
不要浪费时间在白日和闲谈上,好好选事业伙伴。
Toi, est-ce que tu rêves encore ?
,是否还会?
Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...
如果时间能够一直停留在过去日子…我开始了….
Et puis, la nuit dernière, dans mon rêve, j'ai assisté à la création des enfers !
其次,昨天夜上,我里,看见了冥府造成!
Les mecs, C'est Comme La Nuit...ça Fais Rêver
那些男生,就像夜晚,会让人.
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找到,有时仿佛让我觉得是当时我是在,发生不过是一场无法忘却噩。
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
竟然到自己被国安抓进监狱,原因是我在网上写反动文章。
On croit rêver.
这简直是在。
J’ai l’impression ... de rêver
我感觉•••像是在!
Passepartout, les pieds entortillés dans sa couverture de voyage, dormait profondément et ne rêvait guère que l'on parlât de lui.
路路通这时候把一双光脚裹在旅行毯里,睡得正香。他也没想到有人在议论他。
Mais, évidemment, quand Lacan parle du chien qui rêve, ce n'est pas après avoir mis des électrodes à sa chienne Justine.
但是,显然,当拉康讲狗时,并不是在他狗Justine放上电极之后。
Le sadisme des physiologistes étant sans bornes on sait aussi comment ils empêchent un chat de rêver et provoquent ce qu'ils appellent une névrose.
我们同样知道他们如何阻止猫来唤起他们所称一种神经症,这样一种毫无边界生物学家施虐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour, dans le mariage, est une chimère.
在婚姻中谈爱情是做梦。
Mais jamais personne ne pourra m'interdire de rêver !
但是没有人能阻止我做梦!
Mais il n'y avait là aucun village, et je croyais rêver.
可是,那里又没有任何村庄,我还以为是在做梦呢。
Tu as rêvé, il n'y a personne.
你在做梦吧,没有人啊。
Je n'aurais même jamais rêvé qu'Olivier Rousteing fasse les costumes.
我做梦也没想到奥利维尔·鲁斯汀会做这些装。
C'est petit, mais quand même, jamais je n'aurais rêvé habiter là.
虽然很小,但我还是做梦也没想到自己会住在那里。
On entre dans ce nouveau lieu par les rêves.
我们通过做梦进入这个新的地点。
(Rires) Ça, mon pote, tu peux rêver !
朋友,你可以做梦了!
Vous avez aussi une piscine au bord de laquelle vous aimerez rêver.
你还有一个游泳池,你很喜欢在游泳池边做梦。
Tu n'as jamais été interrompu dans un rêve ?
你在做梦的来没被打断过吗?
Pincez-moi, je rêve, c’est pas possible !
掐我一下 我不是在做梦吧 真是难以置信!
S'il peut sur terre rêver au grand jour.
他们整日在那里做梦。
Faire à manger, manger, lire, rêver... Voilà, plein plein de choses !
做饭,吃饭,阅读,做梦... 很多很多!
Je ne peux pas rêver mieux qu'en rentrant dans Top Chef France.
能参加《法国顶级厨师》,我做梦也没想到会有这么好的结果。
C'est vraiment comme un rêve, parce que c'est des chefs que j'admire.
这就像在做梦一样,因为这些都是我崇拜的主厨。
Il y a des pays où les gens aux creux des lits font des rêves!
在一些国家中, 有的人在床上做梦吧!
Ainsi, je vous invite tous, rêvez avec nous.
所以,我邀请大家,和我们一起做梦。
Cela ne doit pas être assez. Ne pas rêver. Forcer encore.
肯定不足够。别做梦。继续努力。
Alors elle n’a pas rêvé ! Mais qui a envoyé sa photo ?
那么,她不是在做梦!但是是谁发送她的照片的呢?
Oh ! Excusez-moi... J'étais dans ma bulle.
噢!不好意思… … 我在做梦呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释