La communauté internationale doit donc leur demander des comptes.
因此,国际社会应
它们为此行为
责任。
La communauté internationale doit donc leur demander des comptes.
因此,国际社会应
它们为此行为
责任。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
经过订正的《维也纳公约》
运营者
绝对赔偿责任。
La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.
不遵守守寡礼节
妇女
很大的风险。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将
国
违反条约义务的责任。
Le Gouvernement afghan doit être en mesure d'assumer toutes les responsabilités d'un État souverain.
必须
阿富汗政府能

起属于主权国家的全部职责。
Ce qui s'est produit aux États-Unis met la communauté internationale face à de grandes responsabilités.
在美国发
的事件
国际社会
了巨大的责任。
Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.



运人
了港口的任务。
Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.
这一规则
转售人免于
侵害赔偿责任。
Ainsi, le transporteur n'aurait plus qu'une responsabilité limitée uniforme.
这样就
运人
统一的有限赔偿责任。
La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.
这一战略就是
内阁部长
责任。
Il reconnaît au Quatuor un rôle essentiel de surveillance.
它
“四方”
起关键的监督作用。
Ils ont également contraint le Gouvernement à appliquer et à faire connaître la Convention.
和平协定还
国政府
了执行和广泛宣传《公约》的义务。
Cela permettrait à la communauté internationale d'assumer sa responsabilité de protection du peuple palestinien.
这将
国际社会能

起保护巴勒斯坦人民的责任。
Le contrat oblige les deux parties.
契约
双方
义务。
Il convient toutefois d'indiquer que l'institution d'une procédure judiciaire internationale engendre des dépenses pour l'État concerné.
但应
注意的是,提起国际法律诉讼会
有关国家
费用。
Pour avoir les outils lui permettant de fixer des normes, l'Instance devra renforcer ses capacités de recherche.
为了
论坛能

此类的标准制定工作,论坛将需要进一步发展其研究能力。
Nous devons préserver sa stabilité budgétaire et éviter d'exercer sur les pays pauvres des pressions financières insupportables.
我们必须维护预算稳定,避免
穷国
无法持续的财政负
。
Elle peut entraîner pour l'État responsable le versement de dommages-intérêts correspondant à la « gravité » de la violation.
这种违背义务行为可以
责任国
反映违背行为“严重程度”的损害赔偿。
Il est recommandé de supprimer le mot “apparents” du paragraphe 2 a) pour augmenter la responsabilité du chargeur.
建议删除第2(a)项中的“表面”一词,以便
托运人
更多的赔偿责任。
Appliquer des mesures de protection sociale destinées à alléger le fardeau inégal des soins imposé aux femmes.
实施社会保障措施,
妇女免于
不平等的护理负
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。