有奖纠错
| 划词

La non-soumission aux rites de veuvage expose la femme à des risques élevés.

不遵守守寡礼节使妇女承担很大风险。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

不履行义务将使该国承担违反条约义务责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement afghan doit être en mesure d'assumer toutes les responsabilités d'un État souverain.

必须使阿富汗政府能够承担起属于主权国家全部职责。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui s'est produit aux États-Unis met la communauté internationale face à de grandes responsabilités.

在美国事件使国际社会承担了巨大责任。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.

该款使承运人承担了港口任务。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle a pour but d'exonérer le revendeur de responsabilité pour contrefaçon.

使转售人免于承担侵害赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le transporteur n'aurait plus qu'une responsabilité limitée uniforme.

样就使承运人承担有限赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.

略就是使内阁部长承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît au Quatuor un rôle essentiel de surveillance.

使“四方”承担起关键监督作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également contraint le Gouvernement à appliquer et à faire connaître la Convention.

和平协定还使该国政府承担了执行和广泛宣传《公约》义务。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait à la communauté internationale d'assumer sa responsabilité de protection du peuple palestinien.

使国际社会能够承担起保护巴勒斯坦人民责任。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit donc leur demander des comptes.

因此,国际社会应该使它们为此行为承担责任。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.

经过订正《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat oblige les deux parties.

契约使双方承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois d'indiquer que l'institution d'une procédure judiciaire internationale engendre des dépenses pour l'État concerné.

但应该注意是,提起国际法律诉讼会使有关国家承担费用。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir les outils lui permettant de fixer des normes, l'Instance devra renforcer ses capacités de recherche.

为了使论坛能够承担此类标准制定工作,论坛将需要进展其研究能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons préserver sa stabilité budgétaire et éviter d'exercer sur les pays pauvres des pressions financières insupportables.

我们必须维护预算稳定,避免使穷国承担无法持续财政负担。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut entraîner pour l'État responsable le versement de dommages-intérêts correspondant à la « gravité » de la violation.

种违背义务行为可以使责任国承担反映违背行为“严重程度”损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé de supprimer le mot “apparents” du paragraphe 2 a) pour augmenter la responsabilité du chargeur.

建议删除第2(a)项中“表面”词,以便使托运人承担更多赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Appliquer des mesures de protection sociale destinées à alléger le fardeau inégal des soins imposé aux femmes.

实施社会保障措施,使妇女免于承担不平等护理负担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadrifolié, quadrifoliée, quadrige, quadrigéminisme, quadrihydrure, quadrijumeaux, quadrilatéral, quadrilatérale, quadrilatère, quadrillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2023年合集

Souvent, d'ailleurs, parce que cette possession, qui n'était pas très rentable, soumettait son possesseur à des obligations encombrantes.

此外,由于这种占有十分有利可图,因此常常使其所有者承担义务。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je n'ignore pas l'action de ceux qui, profondément conscients de leurs responsabilités, font tout ce qui est à leur portée pour permettre à ces femmes d'assumer leur maternité.

我知道那些,深知责任,正在尽其所能使这些妇女可以承担母亲身份行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace, quadriplégie, quadripolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接