Ton pere decidera de cela, repondit madame Grandet.
"这得由你父亲作主,"格朗台太太回答说。
Ton pere decidera de cela, repondit madame Grandet.
"这得由你父亲作主,"格朗台太太回答说。
Outre une amélioration des capacités, une plus grande appropriation implique un changement culturel.
除了加强能力之外,在更大的程度上当家作主则牵涉到文化转变。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。
L'appropriation est un processus d'apprentissage difficile, comme l'expérience récente l'a montré.
正如最近的经历显示的那样,当家作主是一困难的学习进程。
Il est vital que les Afghans contrôlent les activités de développement.
阿富汗在发展活动方面当家作主是至关重要的。
La prise en main locale s'en est trouvée renforcée, surtout dans le secteur financier.
地方当家作主的精神已有所提高,财政部门更是如此。
En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.
简单地说,这一进程由伊拉克人作主,实至关重要。
Le « contrôle » du Pilier Union européenne devrait être clarifié.
欧盟支柱部门当家作主的情况应该。
Le partenariat est essentiel pour que l'Afrique assume le contrôle de manière viable.
伴关系是使非洲可以当家作主的关键。
Comment passer d'une logique de substitution à une approche d'appropriation par les populations locales?
如何从一种越俎代庖的方法改变成一种当地人民当家作主的方法?
L'appropriation nationale de l'ONU exige la préservation du caractère universel de l'Organisation.
各国在联合国当家作主要求保持本组织的普遍性。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,本国当家作主的根本原则得到了捍卫。
Il faut une prise en main nationale au sens véritable.
国家当家作主应名符其实,就是国家当家作主。
La véritable appropriation réside dans l'aptitude des organisations régionales à mener leurs propres activités.
区域组织有能力维持自己的行动,这才是真正意义上的当家作主。
La prise en main de ce processus par les Afghans est essentielle.
在这方面,阿富汗当家作主是一关键问题。
Le contrôle national est important pour la viabilité à long terme.
本国当家作主对于长期可持续性具有重要意义。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Le partenariat ne peut réussir que s'il est approprié par l'Afrique.
只有非洲当家作主,这种合作伴关系才能获得成功。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域当家作主意味着共同的愿景和共同的责任。
Il ne fait aucun doute que les Afghans eux-mêmes doivent être aux commandes.
毫无疑问,阿富汗人自己应该当家作主。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。