Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.
是,通过强奸强迫结婚作为一种祖上留下
做法在偏远地区确实存在,其观念是要以丰厚
嫁妆作为报答。
Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.
是,通过强奸强迫结婚作为一种祖上留下
做法在偏远地区确实存在,其观念是要以丰厚
嫁妆作为报答。
M. Elsayed (Égypte) déclare que, dans le contexte des définitions contenues dans le projet d'article 1er, paragraphes 5 et 8, il a interprété le terme « transporteur » comme étant la personne qui s'engage à transporter les marchandises d'un lieu à un autre à un certain tarif, et en tant qu'une des deux parties contractantes, tandis que le terme de « chargeur » se réfèrerait à la personne qui livre les marchandises au transporteur, transporte également les marchandises d'un certain lieu à un autre lieu, et permet d'appliquer intégralement le contrat de transport.
Elsayed先生(埃及)说,关于1条草案
5和
8款,他理解“承运
”一词是
作为合同双方
其中一方,答应把货物从一个地方运送到另一个地方,并收取费用作为报答者;而“托运
”
把货物交付给承运
,把货物从一个地方运送到另一个地方,并订立运输合同
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。