Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
Les séances, qui étaient soit d'actualité soit thématiques, visaient des résultats spécifiques.
会议具有主体和专题性,集中于取得具体的结果。
L'Assemblée générale devra élire les vice-présidents et rapporteurs des grandes commissions de la cinquante-huitième session.
大会仍须选举第五十八届会议各主要委
会副主席和报告
。
Ces séances ont été couronnées de succès et seront de nouveau organisées à l'avenir.

次会议开得非常成功,以后还将举办
类会议。
L'immobilisme actuel de la Conférence du désarmement est déconcertant, mais pas totalement surprenant.
裁军谈判会议停滞
前虽然

安,但毫
奇怪。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.
由于委
会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委
会出席了会议。
Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.
各国领导
还赞赏地欢迎日本参加筹备会议。
En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席范登贝尔赫先生(荷兰)主持会议。
Je remercie M. Guéhenno et Mme Smythe de s'être associés à nous aujourd'hui.
我感谢盖埃诺先生和斯迈思女士参加我们今天的会议。
Cela avait été reconnu aux Conférences de Monterrey, de Doha et de Johannesburg.
蒙特雷、多哈和约翰内斯堡会议都认识到
一点。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责
兼任缔约方会议秘书。
Cela permettrait aux groupes régionaux et autres de tenir plus de 500 réunions annuelles.
种办法,每年将可以为区域集团或其他集团提供最多至500次的会议服务。
Le Président du Comité a pris part à cette réunion.
委
会主席参加了该次会议。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
国际会议和讨论的结果必须下达到国家一级。
Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.
今天在阿比让召开了政府委
会会议。
7e séance La Commission poursuit l'examen du point 98 de l'ordre du jour.
第7次全体会议 委
会继续审议
个议程项目。
Il est annoncé que l'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution.
会议上宣布,乌克兰已加入成为
项决议草案的提案国。
Il est indispensable de travailler avec les jeunes pour réaliser les objectifs de la CIPD.
在执行
发会议议程时与青年合作是至关重要的。
La pauvreté demeure l'un des obstacles majeurs au développement.
贫穷仍然是发展的一个重要障碍,消除贫穷是哥本哈根首脑会议的主要目标之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。