有奖纠错
| 划词

Je voudrais également remercier le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, de sa présence parmi nous.

我还愿感谢潘基文秘书长出席

评价该例句:好评差评指正

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

小型全体由国间社代表参加。

评价该例句:好评差评指正

La CCI a participé aux tables rondes tenues lors de ces deux rencontres.

国际商参加了两次期间举行的圆桌讨论。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.

从广义上来说,个道理已经极为简明地包含在裁军谈判的宗旨之中。

评价该例句:好评差评指正

L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.

政治部所有司长股长每日的制度化,就是样的一种举措。

评价该例句:好评差评指正

La présidence de l'Ambassadeur Amano a contribué au succès de la session.

在天野大使的持下,取得了圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont proposé de renouveler cette demande à la session en cours.

委员提议,本届应重申项请求。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.

决定将上述报告推迟到第五十八届审议。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce est donc favorable à la convocation d'une conférence diplomatique.

因此,希腊支持召开外交

评价该例句:好评差评指正

Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.

结束时,仍没有界定达成商定的要点。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier de ses réunions a fait l'objet par le passé de vives critiques.

过去在管理局大上,各方对召开的时间表示过很多关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.

为便利讨论的进行,贸发秘书处编写了一份问题说明。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

认为,在同贩运人口罪行做斗争时,所有伙伴采取团结一致的行动极其重要。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit donc être plus qu'une simple nouvelle conférence de donateurs.

因此,委员绝不能仅仅又是一次捐助方

评价该例句:好评差评指正

Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre.

上述恰逢框架公约附属机构第25次举行之时。

评价该例句:好评差评指正

Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.

此类研讨也可以与国际刑警组织的区域联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

La question de la préparation des réunions biennales des États est très importante.

各国两年期的筹备工作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.

除各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备

评价该例句:好评差评指正

La séance, suspendue à 10 h 45, est reprise à 11 heures.

上午10时45分暂停,11时复

评价该例句:好评差评指正

La Conférence récente semble vouée au même sort.

最近举行的似乎正遭遇同样的命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir, décroûtage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Pour lui, le meilleur moment pour commencer une réunion, c’est le vendredi à...dix-sept heures.

对他来说,最好的时刻就是会议开始时,每周五下午17点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Donc c'est un rendez-vous très important qu'on va faire avec les pays concernés.

因此,我有关国家举行一次非常重要的会议

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Voilà ce que je voulais dire à l'issue de cette cellule de crise.

这就是我在本次危机小组会议想说的内容。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Elle se réunira autant que nécessaire et sous l'autorité de la Première ministre.

小组在总理的授权下举行必要的会议

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

On retiendra à nouveau en mars un Conseil de planification écologique.

三月份举行另一次生态规划委员会会议

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

C'est clairement ce qui est apparu de ces 3 heures de réunion.

这显然是这 3 个小时会议的成果。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est déjà ce que j'ai fait lors du conseil exceptionnel qui s'est tenu hier.

在昨天召开的非例行会议上我已经这么做了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Dites-moi, vous venez bien au congrès le mois prochain ?

对了,下个月你来参加会议的吧?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Le vendredi soir, à la fin du congrès.

周五晚上,会议结束后。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Les rires avaient fusé, un vrai meeting politique !

一阵笑声爆发出来,一场真正的政治会议

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Je suis désolée mais Madame Renaud est en réunion. Je peux prendre un message ?

我很抱歉乐诺女士在会议中。要留言吗?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

De personne qui n'était pas à la réunion d'hier.

找你说说昨天没参加会议的人!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu trouvera une pièce de réunion secrète.

你会发现一个秘密会议地点。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

La première réunion va commencer sur le sujet, on va parler de Ding App.

第一场会议的主题是钉钉APP。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Nous nous sommes rencontrés à la conférence de Genève.

在日内瓦会议见过面。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je tiens à ce que vous assistiez à cette réunion.

我希望你出席会议

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Avant que la réunion commence Petit rire diabolique s'il vous plaît.

会议开始前,请发出邪恶的笑声。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Qu'est ce qui m'a agacé dernièrement, quand on a fait cette réunion d'équipe?

最近我开团队会议时,是什么让我觉得很恼火?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Donc, tout dépend des types de réunions et sur quoi elles vont porter.

因此,所有依赖于会议类型和会议要谈论的东西。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

La démonstration a lieu dans une salle de réunion au rez-de-chaussée.

解会在底楼的会议室举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dédicatatire, dédication, dédicatoire, dédié, dédiée, dédier, dédifférenciation, dédifférencier, dédifférentiation, dédire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接