La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪发生在非洲的一个村庄里。
La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪发生在非洲的一个村庄里。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官的就任仪。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节的阅兵仪。
Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!
十月一日的阅兵仪对于中国人来说是个十分重大的活动。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪是不合适的。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪按规划好的方案有序进行。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪的奇里古怪的人物。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械的步子,走到中央,停了下来,面对主持仪的将军。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪的权利。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这方面,像今天这种纪念仪具有特殊的意义。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂的仪。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义的仪的唯一方法。
Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.
女子外是一些社会的成年仪
。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地看到它们的代表出席今天的仪。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪和咨询仪
使得男女的角色和任务都更加男性化或女性化。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪的建议。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪缔结的婚姻不具有法律效力。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡的仪在多哥是流行的并且是允许的。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚也举行了类似的仪。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗教仪活动中是平等的,但在日常生活中却是有区别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。