Pourquoi tu poses jamais de question ?
为么
从
提问?
Pourquoi tu poses jamais de question ?
为么
从
提问?
Mais pourquoi nous parlons de cela ?
但是,为么谈论它?
Quelle est la couleur du soleil ? Jaune.
太阳是么颜色的?黄色。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
管吃
么,
注意卫生。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
管发生
么
,
能丧失信心。
Mon pays n'est toujours pas convaincu de sa nécessité ni de son utilité.
我国仍认为这样一项决议有
么必
或有
么用处。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我说说他吧,他有么烦恼吗?
L'Assemblée est ce que nous, les États Membres, voulons qu'elle soit.
我们会员国想大会变成
么样,它就会变成
么样。
Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?
可否做些么或排除些
么来缓解他们的复仇心态和暴力?
La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.
非殖民化必须进行,管西班牙做了
么,还是
做
么。
Quand peut-on parler d'une crise de liquidités?
是么确定流动情况危机?
Un tel résultat serait sans doute une victoire sans lendemain.
看来这样一个结果没有么好处。
Il est difficile de faire apparaître ce qui caractérise ces familles.
很难查明这些家庭具有么特点。
Et quels sont les obstacles qui entravent sa mise en œuvre?
阻碍公约执行的障碍是么?
Et que faut-il faire pour remédier à cette situation?
必须做么来纠正这种状况?
Quelles sont les difficultés et la marche à suivre pour l'avenir?
前面的挑战和道路是么?
Quelle est la raison de cet échec retentissant?
这种彻底失败的原因是么?
Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.
其实,这些求几乎没有
么区别。
Bien évidemment, cette idée n'est pas nouvelle.
当然,这并是
么新鲜
。
Quel est l'élément central de l'approche intermédiaire?
中间方法的核心点是
么呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。