Notre chambre, c’est plus spacious que 2 chambres doulbes.
我们房间要比两间双人间宽敞多。
Notre chambre, c’est plus spacious que 2 chambres doulbes.
我们房间要比两间双人间宽敞多。
Bonsoir, Mademoiselle. Je voudrais une chambre à un lit.
晚上好,小姐。我要一个单人间。
Dieu, c’est la plénitude du ciel ;l’amour, c’est la plénitude de l’homme.
上帝是天上饱和,爱是人间
饱和。
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,人间有个关传说。
Bonjour, je voudrais réserver une chambre à un lit .
你好,我预订一个单人间。
La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.
本公司位驰名中外
人间仙境蓬莱阁附近。
Nous aimerions avoir une chambre pour deux personnes.
我们要一个双人间。
La contamination directe inter-humaine a aussi été décrite.
亦见人间直接传染描述。
Ils sont lourds de conséquences, de par le nombre de victimes et les souffrances humaines.
它们造成大批受害者并带来人间痛苦。
Une tragédie effroyable s'est produite en terre russe.
我们发生了一幕人间惨剧。
Les conflits armés et les guerres civiles sont des drames humains qui génèrent l'extrême pauvreté.
武装冲突和内战是人间悲剧,可以造成极端贫困。
L'exemple de Terre, en Belgique, avec le triage de journaux et de vieux vêtements, est significatif.
比利时“人间大地”动员极端贫困者回收旧报纸和旧衣服,是一个很好范例。
L'histoire récente de l'Afrique a été marquée par d'immenses tragédies humaines.
非洲最近历史充斥着巨大
人间悲剧。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
La catastrophe humaine se poursuit pour le peuple gazaouite.
对加沙人民来说,人间灾害在继续。
Malheureusement, il existe de par le monde d'innombrables tragédies humaines et des souffrances humaines incommensurables.
可悲是,
各地人类悲剧数不胜数,人间苦难磬竹难书。
Ils ne parlent pas de dialogue interougandais.
他们不谈卢旺达人间对话。
Il frappe aveuglément et est à l'origine de tragédies humaines d'une ampleur sans égal.
它是肆无忌惮,造成了空前规模
人间悲剧。
Dans le même temps, le gouffre qui sépare riches et pauvres continue de se creuser.
与此同时,贫富人间鸿沟在继续扩大。
Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.
加沙地带人间悲剧如同出自但丁
手笔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。