En cas d'un tel désaccord, le tribunal arbitral prend les mesures qu'il juge appropriées.
在发生此种争执情况下,仲裁庭应以其
当
方式行事。
En cas d'un tel désaccord, le tribunal arbitral prend les mesures qu'il juge appropriées.
在发生此种争执情况下,仲裁庭应以其
当
方式行事。
Le conflit tient au fait qu'une cinquantaine d'employés exigent d'être recrutés directement par KTX.
发生争执原因是大约50名雇员要求韩国高速铁路公司应当直接雇用他们。
Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.
不要卷入同事间争执。
Il ne s'agit plus entre eux que du plus ou du moins.
他们之间只剩下数量上争执。
Il s'agissait principalement là aussi de combats pour la terre et pour l'eau.
战斗主要因土地和用水争执而起。
En Ouganda, une formation particulière a été dispensée pour aider les partenaires concernés à régler leurs désaccords.
在乌干达具体培训
相互争执
伙伴提供了指导意见,帮助他们解决分歧。
Chacun a été invité à faire part de ses observations sur les assertions et moyens de preuve de l'autre.
要求两对与其相争执
对方索赔
提供
说法和证据发表意见。
La nomination du cabinet de M. Qarase a toutefois soulevé une polémique.
不过,卡拉塞先生任命内阁则造成选举之后
争执。
Le Comité a détecté la réclamation concurrente en examinant la demande du non-Koweïtien, dont il est à présent saisi.
小组在审理非科威特索赔时发现了这项有争执
索赔,它目前由小组处理。
À chaque fois, les forces séparatistes des régions en conflit et l'armée russe ont violé les accords.
但这些争执地区分离主义武装部队和俄罗斯军队完全违反协定。
La réponse a été un fréquent sujet de frictions entre les inspecteurs et les autorités iraquiennes.
对这个回答经常导致视察员和伊拉克当局之间
争执。
Un différend entre celui-ci et une citoyenne norvégienne concernant la garde d'enfants avait précédé cet incident.
他先前与一个挪威公民发生监护权争执,后来才发出这种威胁。
Il est inutile de prolonger les débats sur des questions controversées qui font l'objet de positions fermement ancrées.
没有必要对争执不下进行深入讨论。
Le seul autre point de conflit est lié au droit d'héritage, qui est limité aux homes.
其他唯一争执点涉及继承权
,对于男子,这一权利是受到限制
。
Lorsque les tractations autour du budget se répètent chaque année, il est impossible d'assurer une planification efficace.
由于每年都要就预算进行翻来覆去
争执,因此无法进行任何有意义
规划。
À cet égard, une attention particulière devrait être accordée au traitement des contentieux éventuels de la liste électorale.
在这方面,应该特别注意如何解决暂定选举名单方面可能出现争执。
Il serait bon aussi qu'elle prévoie une procédure de règlement des différends concernant son interprétation ou son application.
而且公约还应规定相关程序,解决涉及到公约解释和执行方面
争执。
La question qui se posait au tribunal était de savoir si le défendeur pouvait obtenir un jugement sommaire.
法院受理案件争执点是是否被告有权获得即决判决。
Des divergences de vues sur les mesures de vérification pourraient constituer un obstacle considérable à la conclusion d'un accord.
在核查措施上
争执可能对协定造成很大
障碍。
Chacun a été invité à faire part de ses observations sur les assertions et moyens de preuve présentés par l'autre.
请这两名索赔就与其争执
对方提出
说法和证据加以评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。