Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.
而大众传媒专业是因为我在国内所学专业相差
多,又恰好是我乐意学的。
Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.
而大众传媒专业是因为我在国内所学专业相差
多,又恰好是我乐意学的。
Le G20 est davantage un groupe politique que le groupe des 20 premières économies mondiales.
G20说是世界前20的经济体,更多的是一个政治团体。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参的商务活
得到的销售奖励是否匹配。
Pizarro lui propose de l’aider dans la lutte politique qui l’oppose à son frère Huascar.
皮萨罗提出将在兄瓦斯卡的政治斗争中助他一臂之力。
Choisis le grand modèle de préférence au petit.
选小型号还
如选大型号。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯慢可
愚昧相媲美。
C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.
这一政治家的气度对手完全
同。
Il est préférable de faire ceci, plutôt que de faire cela.
做那个,
如做这个更好。
J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.
让人指责我的错误,我宁愿什
说。
Au lieu de s'obnubiler sur l'effondrement du Traité ABM, mieux vaut envisager l'avenir.
感叹《反弹道导弹条约》的完结,
如展望未来。
Les institutions et le Gouvernement albanais ont fait de la lutte antiterroriste une préoccupation majeure.
阿尔巴尼亚政府和阿尔巴尼亚机构把反恐作为议程上的一项重要优先任务。
Le Représentant spécial est intervenu devant le Parlement et consulte régulièrement les députés européens.
特别代表向欧洲议会讲过话,并时常领导层进行磋商。
Il ne gagne rien à rendre impossible la vie des Palestiniens sur leur propre territoire.
使巴勒斯坦人在他们自己的领土上无法生活,无益。
Par définition, dans un conflit, on fait la paix avec ses ennemis.
按照定义,人在冲突中敌人媾和。
Il sert aussi de centre d'échange d'informations entre les pays membres.
该集团成员一道开展努力,调查和防止
各自国家境内的洗钱行为。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
Sinon les résultats resteront modestes et bien en deçà de ce qu'ils pourraient être.
否则,项目成果的作用仍然有限,潜在能力相去甚远。
Dans les pays en développement, la plupart des personnes âgées vivent avec leurs enfants adultes.
发展中国家的大多数老年人成年子女一道生活。
Ces représentants jouissent des mêmes droits et privilèges que leurs collègues musulmans.
这些代表穆斯林同事享受同样的权利和特权。
Malheureusement, le partage des obligations s'avère plus un idéal qu'une réalité.
令人遗憾的是,分担责任说是现实,
如说是理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。