Il n'est pas en sécurité de nager ici.
在这里游泳不安。
Il n'est pas en sécurité de nager ici.
在这里游泳不安。
Tu doutes de la sécurité de ma prison ?
你怀疑我的监狱不安?
La plus grande partie du territoire national est en proie à l'insécurité et à la violence.
该国大部分地区仍然充满不安和暴力,而最不安
的地区是南部,尤其是首都摩加迪沙。
L'insécurité peut conduire à un gonflement des dépenses militaires et au surarmement.
不安可能促使军费和军备增加。
Ce climat d'insécurité ne saurait être toléré.
不能容忍这种不安的气氛。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
持续的不安人道主义援助进
。
En novembre, la saison des pluies est arrivée à sa fin, mais l'insécurité persistait.
,雨季消退,但不安依然存在。
La plupart des habitants de la capitale vivent dans l'insécurité.
首都大多数居民的生活条件不安。
Nous savons que les causes sous-jacentes de l'insécurité sont complexes.
我们知道,不安的根源很复杂。
L'instabilité et l'insécurité continuent de régner dans une grande partie de l'est du pays.
该国东部大部分地区局势动荡,不安。
Un sentiment général de malaise prévaut et le monde nous semble encore moins sûr.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安。
L'insécurité continuelle sape également la sécurité et le progrès des femmes.
持续不安也破坏了妇女的安
与进步。
Le peuple burundais a connu l'instabilité et la violence depuis trop longtemps.
布隆迪人民经历暴力和不安的时间太久了。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安和无正义感觉。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在偏远和不安的地区,这项工作尤其艰巨。
Le chaos et l'insécurité en Afghanistan alimentent une fois de plus l'extrémisme.
阿富汗的混乱与不安正在再次孳生极端主义。
Ces conditions, en retour, nourrissent l'insécurité et le conflit.
这种反过来又引起了不安
和冲突。
Ces déséquilibres ne pourront qu'accroître l'insécurité des États plus petits.
这种不平衡只会是加剧较小国家的不安。
L'incident a suscité un grave sentiment d'insécurité dans les parages du marché.
这一事件使市场周围地区的人普遍感到不安。
Cependant la pauvreté, les traditions et l'insécurité rendent les choses plus difficiles.
然而,贫困、传统及不安因素依然盘根错节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。