Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事一提。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事一提。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太一提了。
Ça ne vaut pas la peine d'en parler.
一提。
Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.
比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事
一提,因为联阵已经
存在。
Voilà de misérables raisons.
那是一些一提的理由。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多的胜之门,生意多聚集在此地。比起
国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,
里根本
一提。
Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?
为什么些受害者及其家人在试图忍受损失和
的痛苦
一提?
La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.
伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的此类合作一提。
On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.
任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,经一驳,
一提。
Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.
像巴勒斯坦一方所提出的如此多的其他决议一样,个草案想象了一种
同的现实,在
种现实
,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎
一提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。