Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
信任朋友比受朋友欺骗更可耻。
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都信任的人是可怜的人。
Je me méfie de lui, c'est un indiscret .
我信任他,他是个守
住秘密的人。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科索沃保护团仍面临着严重的信任,尤其是来自科索沃塞族的
信任。
Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.
这就只能加重猜疑信任。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助长仇恨、信任
排斥。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
克服普遍的敌意信任非常困难。
Une des raisons de cette situation est le manque de confiance entre les parties.
目前局势的起因之一是有关各方相互信任。
Les affrontements ne font que se multiplier et la méfiance mutuelle va croissant.
对抗愈演愈烈,彼此之间的信任日益加深。
Une inspection sur mise en demeure n'est pas nécessairement une manifestation de méfiance.
质疑性视察并一定是
信任的体现。
Douteriez-vous de ma parole ?
您信任我的话?
Nous vivons dans un monde de profondes méfiance et suspicion.
我们生活一个充满
信任
怀疑的世界中。
Oui, je me méfie d’elles.
对,我信任她们。
La méfiance règne encore dans les masses.
,彼此之间的
信任仍然普遍存
。
Les déplacés restent cependant très méfiants à son égard.
但是,境内流离失所者对警察仍然非常信任。
La tentation de l'exclusion et de la méfiance demeure cependant forte.
但是,排斥主义信任的诱惑仍是巨大的。
Cette mesure avait permis de faire largement reculer la méfiance et la suspicion.
这消除
信任
怀疑方面取得了很大的成功。
Les auteurs de la résolution prétendent douter de nos « intentions ».
这些提案国宣称,他们信任我国的“意图”。
Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.
信任
漠
关心的黑夜已持续得太久了。
Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.
然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。