La première manche était à sens unique.
第
盘呈现
倒的现象。
La première manche était à sens unique.
第
盘呈现
倒的现象。
François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.
ois
做着友好的手势
走远。
Il se trouve de l'autre côté de la barricade.
他站在对立的
。
Ils ont planté leur tente dans les nuages de l'autre côté de la combe.
他们的帐篷留在了山谷的另
。
Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
人滑稽的是,她们
笑,
不时的看着
。
Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".
该
框每
的宽度要在3毫米以上。
Pourquoi le soleil disparait? --Pour l'autre partie du decor.
为什么太阳会消失? --为了地球另
的装饰。
Le tableau penche un peu de côté.
画的
有点倾斜。
Il n'y a cependant pas eu de tirs antiaériens du Hezbollah à travers la Ligne.
然而没有发生真主党向蓝
另
发射防空炮弹的事件。
Néanmoins, ces transformations économiques ne sont qu'un aspect du phénomène.
然而,经济变化仅仅代表了等式的
。
Il ne serait ni correct ni efficace d'examiner une question isolément.
只解决
个问题而将其他两个问题放置
是不正确的,也不会起任何作用。
Je suis du côté de la majorité et je suis convaincu que la majorité l'emportera.
站在这个大多数的
,
为这个大多数
定会胜利。
Promouvoir une production et une utilisation de l'énergie viables.
促进可持续能源生产和使用:能源是个人、社区和工业的基本必需品,但是今天,世界上有千百万人得不到能源,而在“全球鸿沟”的另
,能源的使用程度正威胁着自然和人类环境(例如,全球环境变化)。
En ce moment, la zone située au-delà de la frontière est contrôlée par le RUF.
此时此刻,
界的另
是革阵控制的领土。
Ce sont les seuls qui sont de leur côté, qui les protègent.
卢旺达部队是站在他们
、保护他们的人。
Nous voudrions savoir combien il y en a de l'autre côté.
们想知道,另
的人数是多少。
C'est là la partie du compromis qui nous incombe, et nous ne devons pas l'oublier.
这是经商定后
们这
承诺要做的事情,
们不能忘记它。
On ne peut tenir un double langage sur cette question.
在这个问题上不应存在自相矛盾的说法:
们不能
高唱防扩散的赞歌,
却发展更尖端的核武器。
Il s'agit d'un grand tournant que le Conseil ne doit pas rater.
这是安理会不能允许被置于错误
的
个分水岭。
Il n'y a pas de commune mesure entre la diagonale et l'un des côtés du carré.
正方形的对角
与它的
之间没有公度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。