Des missions intégrées homogènes supposent des services intégrés homogènes au Siège.
协调一致综合
勤特派团需要有协调一致
综合总部。
Des missions intégrées homogènes supposent des services intégrés homogènes au Siège.
协调一致综合
勤特派团需要有协调一致
综合总部。
La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.
国际社会应当做一致
回应。
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.
实现千年展目标要求采取一致
行动。
Il importe de déployer des efforts concertés pour mettre un terme à ce conflit.
结束这一冲突需要协调一致努力。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另现了数据不一致
问题。
Après tout, la réflexion sur la cohérence du système ne peut manquer de cohérence.
毕竟,对待全系统一致性问题办法不能是不一致
。
Le Commissariat prend ses décisions par consensus.
委员会应以协商一致方式作
。
Cette initiative est équilibrée et orientée vers un consensus.
这项倡议是平衡和侧重协商一致。
Les aspects conditionnels de la politique d'émancipation exigent une attention plus soutenue.
解放政策条件方面需要更加一致
关注。
Il n'y a pas eu accord sur l'alinéa b).
对于(b)项没有取得一致看法。
La structure de l'appui international en ce qui concerne la coordination devrait être plus cohérente.
国际支助必须要有更加一致协调行动。
Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.
但有与会者认为,最好是保留一致
措词。
Devrions-nous alors avoir le consensus de pierres tombales?
那么我们是否应该有协商一致墓碑呢?
Il conviendrait qu'une réponse coordonnée et cohérente puisse être apportée à ces préoccupations.
我们应该对这些关切作协调一致
反应。
Néanmoins, les informations dont on dispose semblent corroborer l'évaluation générique.
不过,这些信息与一般性评估似乎是一致。
La lutte contre le terrorisme est un autre domaine dans lequel nous devons rester unis.
反恐斗争是我们必须团结一致又一个领域。
Un consensus ne reflète pas nécessairement une unanimité de vues.
协商一致并不一反映全体一致
意见。
Nous avons l'intention de rechercher le consensus pour l'appuyer.
我们打算是使它获得协商一致
支持。
De l'avis général, le nombre effectif était supérieur aux chiffres officiels.
普遍一致看法是,实际人数多于官方
数字。
C'est pourquoi, la Zambie préconise une Organisation des Nations Unies forte et cohérente.
因此,赞比亚支持一个强大、一致联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。