He was expelled from college for riotous conduct.
他因行为而被勒令退学。
He was expelled from college for riotous conduct.
他因行为而被勒令退学。
She leads a gay and wild life.
她过着不羁
。
He was drinking cheap champagne with a raffish air.
他喝着廉价香槟酒,样子十分
.
He dissipated the family fortune in only a few years of wild living.
他仅仅几年就把家产挥霍尽了。
His dissolute life is inconsistent with his Puritan upbringing.
他和他
清教徒教养
悖。
He was drinking cheap champagne with a raffish air.
他喝著廉价香槟酒, 样子十分
.
There’s no point in dissipated life.
人只沉溺于中是没有意义
。
How terribly ill he looks, but he's only reaping as he has sown in youth.
他看起来病得很重, 但这只不过是他年轻时结下
恶果。
The problem is that he never sowed his wild oats before he got married, and he wants to sow them now.
问题是他结婚前从没有过,可是现在倒想了。
One, the author of a blog post called “The Five Sluttiest Wedding Dresses”, describes it as “the equivalent of the groom wearing a codpiece”.
其中一位在一篇题为《最五款婚纱》
博文中将其形容为“和穿着遮羞布
新郎效果一样”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。