La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.
仓储面积五百多平方米,装卸工具。
La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.
仓储面积五百多平方米,装卸工具。
La principale production de carreaux vitrifiés des vases, des fleurs de couleur, de la variété disponible.
主要生产琉璃瓦花瓶,花色,品种。
Nous ne pouvons répondre à cette question avant la collecte des données nécessaires.
我们在有关必要资料
后回答这一问题。
Prises ensemble, les composantes de la paix sont presque toutes réunies.
如果把这一切结合起来,和平成份几乎都已
。
Pour déployer rapidement des opérations de maintien de la paix, il est essentiel de disposer de matériel.
物资对于快速部署维持和平行动至关重要。
Mon pays ne souffre pas d'un manque de textes législatifs, mais d'informations crédibles et d'éléments de preuve.
我国立法,缺乏
是可信
情报和证据。
Les 11,5 hectares de terre, des plantes autour de 1000 mètres carrés, des bureaux, des maisons, des installations d'électricité.
现有土地11.5亩,厂房1000平米左右,办公室、宿舍、电力设施。
Ils devront définir des critères de sélection longtemps à l'avance et les appliquer de façon objective et justifiée.
他们必须提前很长时间拟订甄,并以客
和记录
方式适用此种
。
Il espère cependant que lorsque celle-ci sera à plein effectif, il pourra l'aider à avancer davantage dans ce domaine.
不过,委员会希望,人员执行局将使委员会能够开展更多这种性质
工作。
Dont près de 3,0 milliards signé un accord-cadre pour relier le projet avec le sceau de direction, d'attente pour l'après-prêts-projets.
其中已有近30亿签订框架性协议,与项目挂钩定向封存,等待项目资料后放款。
En 2001, on a commencé par recueillir les données relatives aux nodules polymétalliques et aux croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.
在开发初始阶段,从世界各地机构收集了关于有关数据
格式和
程序
信息。
Ont connu des ingénieurs et laboratoire électronique complet, la société défendre la gestion de l'intégrité, des prix raisonnables, bon service après-vente fin.
拥有资深工程师和
电子实验室,公司秉承诚信经营、合理价格、售后服务完善
宗旨。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès b), remplacer « de recommandations visant une délégation officielle » par « d'audits sur la délégation de pouvoir ».
绩效指(b)改为“对于权力下放、最新工作说明和明确规定每个工作人员职责以确保本组织各级问责制
文件
作业程序
审计数量增加”。
Les Parties ont signalé que leur analyse comportait un certain nombre de limites importantes qui tenaient aux méthodes appliquées et aux données disponibles.
缔约方提到分析中存在一些重要
局限性,涉及方法和数据
程度。
En termes de qualité, de disponibilité et d'accessibilité, l'information socioéconomique progresse plus lentement que celle qui se rapporte aux aspects biophysiques et météorologiques.
社会经济信息在质量、性和可及性方面落后于生物物理和气象学信息。
Avec l'adoption d'une décision importante sur la création d'un dispositif d'évaluation par les pairs, l'architecture fondamentale du Système a été entièrement mise en place.
随着达成一项关于设立同行审查机制重要协议,金伯利制度
基本构架已经
。
Les conditions sont donc réunies pour de nouvelles crises humanitaires, déclenchées par des catastrophes naturelles mais ancrées dans des problèmes anciens et non résolus.
所以,由自然灾害引发新人道主义危机条件已经
,但其根源在于没有解决
老问题。
De même, le caractère plus ou moins exhaustif de l'évaluation dépend du type de risque et de la disponibilité de ressources techniques, financières et humaines.
与此相类似,风险评估全面性取决于沿海灾害
种类以及技术、财力和人力
性。
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès b), remplacer les mots « de recommandations visant une délégation officielle » par les mots « d'audits sur la délégation de pouvoir ».
绩效指(b)改为“对于权力下放、最新工作说明和明确规定每个工作人员职责以确保本组织各级问责制
文件
作业程序
审计数量增加”。
Le projet PGI ne pourra véritablement commencer qu'avec la mise en place d'une équipe complète qui en sera spécifiquement chargée et lorsque les fonds nécessaires seront disponibles.
没有一个人员专门项目组和专用资金,企业资源规划项目就无法妥当启动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。