Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.
我是摄影恋人, 黏附在巴里岛海岛。
Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.
我是摄影恋人, 黏附在巴里岛海岛。
Des fibres bleues et blanches semblables aux fibres de la barboteuse Babygro adhéraient fortement à l'étoffe de la couverture.
牢牢黏附在伞盖面料上的是一蓝色和白色纤维,其外观与婴儿连衫裤的纤维相似。
On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.
黏附在同碎片上的是一
黑色塑料碎片、金属丝、东芝收音机使用手册的碎纸片
及起爆衣箱隔板的碎片。
Quant aux vêtements qui ne contenaient ni des fragments de l'engin explosif ni des fragments de l'enveloppe de l'une ou de plusieurs des valises qui devaient l'avoir entouré, ou qui contenaient des fragments d'enveloppe de valise associés ou non à des fragments de l'engin explosif, leur provenance précise était difficile à établir, même si l'on ne pouvait écarter la possibilité qu'ils proviennent eux aussi de la valise principale.
如果衣物上既没有爆的碎片,也没有在爆
周围的一个或多个衣箱外壳的碎片,或者衣物上有衣箱外壳的碎片,但其中有的黏附着爆
的碎片,有的却没有,那么就难
确定
件衣物本来具体
在何处,尽管
并
能排除其
在起爆衣箱内的可能性。
La nature et l'étendue des dommages subis par ces vêtements et la présence des fragments qui y étaient incrustés ont confirmé, à supposer qu'une confirmation fût nécessaire, que l'explosion s'était bien produite à l'intérieur du conteneur AVE 4041, et ont également permis d'établir hors de tout doute que l'engin explosif était placé dans une radiocassette Toshiba RT-SF 16 à l'intérieur d'une valise Samsonite marron qui contenait en outre les pièces de vêtements recensées plus haut.
衣物遭受破损的性质和程度
及黏附在它们上面的物品证实,如果必须证实的话,爆
是在AVE 4041号货箱内发生的,并毫无疑问地确定,爆
安放在东芝RT-SF 16型收录机内,收录机放在Samsonite牌衣箱内,该衣箱内还
有上述各种衣物。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。