J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
申请签证遇到许多麻烦。
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
申请签证遇到许多麻烦。
Le bébé met des bâtons dans les roues à ses parents.
宝宝总是制造麻烦。
Il l'a mêlé à ses malversations.
他把另一进了挪用公款
麻烦中。
Il se crée toujours des ennuis.
他总是自找麻烦。
Le pied lui a glissé.
因为不长心眼碰到了麻烦。
Cela va t'attirer des ennuis.
那会给带来麻烦。
135. J'espère que a ne vous causera pas trop d'ennuis.
希望那不会给您添太多麻烦.
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
毕竟这是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
Quelque chose se trouve juste devant vous mais vous refusez de le voir.
有些事摆在前,
却视而不见。
能感觉到感情生活中
一些麻烦。
Si ça n'existe pas, il serait judicieux d'en créer un.
不存在话麻烦一
来加添这
组就通知
们在这里
论坛留下那
组
号码。
Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.
想想乱花钱可能引起麻烦,家庭矛盾和招惹来
讨厌
银行工作
员。
Il y a de l'eau dans le gaz.
〈转义〉〈口语〉事情麻烦了。发生争执了。
Elle n'a pas fini d'avoir des problèmes.
她不断遇到麻烦。
Bonjour, aidez-moi vers le haut du sac pour remporter Allons, vous troubler.
好,帮
把上
书包拿下来吧,麻烦
了。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这可不是闹着玩,伤到骨头就麻烦了。
Bonjour Monsieur, je désirerais le téléphone de M.DISBOST, s'il vous plaît.
您好,先生,麻烦您,想知道迪斯伯斯特先生
电话号码。
21 Pourriez-vous me dire comment aller a la porte 12?
麻烦问一下12号门怎么走?
Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.
好,多谢。但是别太麻烦您了。
Pourriez-vous lui dire de me rappeler demain ?
麻烦您转告他让他明天给回
电话。
Vos ennuis ne sont pas graves à côté des miens.
您遇到麻烦跟
比较起来不算严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。