Le bébé met des bâtons dans les roues à ses parents.
宝宝总是制造烦。
Le bébé met des bâtons dans les roues à ses parents.
宝宝总是制造烦。
J'ai eu un mal de chien à demander ce visa.
我申请签证遇到许多烦。
Il se crée toujours des ennuis.
他总是自找烦。
Cela va t'attirer des ennuis.
给你带来
烦。
Le pied lui a glissé.
因为长心眼碰到了
烦。
Il l'a mêlé à ses malversations.
他把一个人卷进了挪用公款的
烦中。
Elle n'a pas fini d'avoir des problèmes.
她断遇到
烦。
Le bébé jette toujours des bâtons dans les roues.
宝宝总是制造烦。
Il y a péril en la demeure.
稍有迟延便引起
烦。
21 Pourriez-vous me dire comment aller a la porte 12?
烦问一下12号门怎么走?
Excusez-moi, où se trouve le Village Olympique ?
烦一下,奥运村在哪儿?
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。烦您能再说一遍吗?
135. J'espère que a ne vous causera pas trop d'ennuis.
我希望给您添太多
烦.
Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.
好的,多谢。但是别太烦您了。
Pourriez-vous lui dire de me rappeler demain ?
烦您转告他让他明天给我回个电话。
Vos ennuis ne sont pas graves à côté des miens.
您遇到的烦跟我的比较起来
算严重。
Reconnaissez quand même que la vie familiale ne comporte pas que des inconvénients.
重新认识家庭生活,它并是只有
烦。
Bon nombre de nouveaux systèmes en ligne se sont heurtés à des difficultés, parfois irrémédiables.
许多新的在线系统遇到
烦,有时是致命的
烦。
On ne plaisante pas avec ça, si c’est l’os c’est grave.
这可是闹着玩的,伤到骨头就
烦了。
C'est parfois la galère surtout si les angles ne sont pas forcés.
有时这很烦,特别是如果
强制使用角度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。