Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.
目动物和
龟也受到渔业活动
影响。
Les cétacés et les tortues de mer sont également touchés par les activités de pêche.
目动物和
龟也受到渔业活动
影响。
Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.
但是,多数小型沿和淡水
目动物更接近灭绝。
Dans l'ensemble, près d'un quart des espèces de cétacés sont considérés « menacées ».
总之,近四分之目物种面临灭绝威胁。
Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.
关于养护黑、地中
和毗连大西
域
目动物
协定缔约方第三次会议报告。
Plusieurs espèces de coraux, de cétacés et de poissons sont inscrites dans les annexes de la CITES.
《濒危物种公约》附录列入了若干珊瑚、目动物和鱼类物种。
Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.
被渔具缠绕是常见现象,目动物沦为副渔获物则是
个非常严重
问题。
L'on ne dispose d'aucune statistique complète sur le nombre de cétacés (baleines, dauphins et marsouins) tués par des prises accessoires.
没有关于误捕而死亡
目动物(
鱼、
豚和鼠
豚)
综合数字。
La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.
据国际捕委员会评估,误捕是
鱼和其他
目动物目前
主要威胁。
Cet accord, une fois arrêté définitivement, sera l'un des accords relatifs à la conservation des cétacés couvrant la zone géographique la plus vaste.
该协定旦得到最后确定,将成为地域覆盖范围最广
目动物养护协定之
。
Monaco est dépositaire de l'Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente.
摩纳哥是《关于养护黑、地中
和毗连大西
域
目动物
协定》
保存国。
Un certain nombre d'organismes poursuivent des travaux sur les diverses causes de perturbation et de mortalité concernant les cétacés (voir par.191 à 196 ci-après).
若干论坛继续就各种侵扰目动物和
目动物死亡
原
开展工作(见下文第191-196段)。
Les victimes des prises accessoires comprennent non seulement les invertébrés et les poissons benthiques, mais aussi les cétacés migrateurs, les oiseaux de mer et les requins pélagiques.
受影响副渔获物物种不仅包括
底无脊椎动物和鱼类,还包括迁徙
目动物、
鸟和深
鲨鱼。
Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.
从90年代初以来,国际捕委员会
直参与作为可持续使用
目动物资源
观
活动
各个方面。
Donc, la seule question actuellement examinée par la Commission concerne la destruction par les cétacés des poissons pris dans les palangres, et sur laquelle elle réalise actuellement une étude.
在这个问题上,委员会目前处理唯
问题是
目动物掠食延绳捕获
鱼
问题,现正就此进行
项研究。
La mise en circulation de navires plus rapides et plus grands ainsi que l'accroissement du trafic maritime ont suscité des préoccupations quant aux risques de collision avec les cétacés.
更快和更大船只研发以及船只交通量
增加已导致人们对船只撞击
目动物所引起
风险
关切,这种撞击又称为船只碰撞。
Ces préoccupations portent notamment sur la nécessité d'examiner le régime relatif à la conservation des cétacés afin de nous doter de mécanismes renforçant efficacement la protection de ces mammifères marins.
这包括需要审查有关养护目动物
制度,以使我们掌握有效加强保护这些
哺乳动物
机制。
Certains États mènent des programmes de recherche en vue de modifier les engins de pêche pour en améliorer la sélectivité (États-Unis, Koweït, Myanmar) et réduire le plus possible la mortalité des cétacés (CE, France).
有些国家报告指出,它们正在执行研究方案,其具体目是改造渔具,提高渔具
针对性(科威特、缅甸和美国),减少
目动物
死亡(共同体和法国)。
Ainsi, le secrétariat permanent de l'ACCOBAMS (Accord des Nations Unies sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone atlantique adjacente) est hébergé par la Principauté de Monaco.
联合国《关于养护黑、地中
和毗连大西
域
目动物
协定》
常设秘书处就设在公国。
S'agissant des cétacées, ils ont approuvé une proposition selon laquelle il ne serait pas effectué d'examen périodique de l'inscription des grandes baleines tant que le moratoire de la Commission baleinière internationale (CBI) serait en vigueur.
关于目动物问题,会议批准了
项关于在国际捕
委员会实施禁令期间禁止对任何大
类清单进行定期审查
提案。
La Commission s'emploie principalement à préserver les cétacés et à assurer l'exploitation durable des stocks de baleines, aussi bien en ce qui concerne les activités de consommation que les autres activités (par exemple, l'observation des baleines).
国际捕委员会
活动大多与养护
目动物和与消耗性使用或非消耗性使用(如观
)
鱼种群
可持续使用有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。