Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔没有达到任何实质性结果。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔没有达到任何实质性结果。
On ne saurait se contenter de simples discours.
仅高谈阔是无济于事的。
Il nous faut passer à l'action et aller jusqu'au bout.
们必须脚踏实地,而不只是高谈阔
。
Les grands discours c'est bien.
那些大型争高谈阔
是好的。
Il faut que nos paroles se traduisent en actes.
高谈阔很容易做到;
们必须将言
转变为行动。
Ainsi, pour passer de la rhétorique à l'action, nous proposons cinq mesures.
因此,为了从高谈阔迈向实际行动,
们提出五点
。
Nous ne voudrions pas que ces engagements soient finalement réduits à de simples idéaux de développement.
们不希望这些承诺信誉扫地,成为只是高谈阔
的发展理想。
J'espère très sincèrement que la présente session ne se limitera pas une nouvelle fois à des discours sans conséquence.
衷心希望本
会
的结果不会只是又一次高谈阔
。
Je pense que nous mettrons un terme à nos discours et à des actions unilatérales lors de cette prochaine étape.
认为下一步该是
们停止高谈阔
方面行动了。
L'argument affirmé selon lequel il est nécessaire qu'il y ait des accords politiques entre les factions belligérantes est en soi déplacé.
关于交战派别之间一定要有政治协的高谈阔
本身就是荒谬的。
Nous devons investir dans des mesures d'adaptation. Nous devons passer des discours à une réponse plus pragmatique et plus rapide.
们需要对适应措施的投资,需要从高谈阔
转向更加迅速
务实的对策。
Tous ces éléments indiquaient l'ampleur des défis à relever et l'urgence qu'il y avait à concrétiser les débats internationaux en mesures spécifiques.
这些事实表明面临的挑战之严重,将国际上的高谈阔转为实际行动之紧迫。
Les déclarations prononcées de loin peuvent paraître à propos, mais elles laissent désirer quant à la façon d'évaluer les circonstances particulières à l'Afghanistan.
在远处高谈阔可能看起来十分便利,但却没有正确理解阿富汗特殊情况。
Mon pays exhorte le système des Nations Unies et les États Membres à relever cet extraordinaire défi en passant des paroles aux actes.
国敦促联合国系统
会员国应对这项特殊挑战,把高谈阔
转化成为真正的结果。
Une fois encore, on a fait usage de la rhétorique pour accuser la Russie des pires péchés et même lancer les accusations les plus folles.
有人再次发表高谈阔,谴责俄罗斯罪大恶极,包括一些极为无理的指责。
Alors que nous débattons dans cette salle, la population mondiale, dans sa majorité, subit dans la réalité les conséquences de l'augmentation vertigineuse des dépenses militaires.
当们在这一会
室中高谈阔
的时候,在外边现实世界中,地球上绝大多数人民正因为军事开支天文数增加而蒙受苦难。
Jour après jour, semaine après semaine, mois après mois et, même, année après année, cette enceinte internationale est le théâtre de leur mise en scène grandiloquente.
日复一日、周复一周、月复一月,事实上是年复一年,它们利用这个国际坛来进行高谈阔
的表演。
Dans la mesure où ces deux exigences n'ont pas encore été satisfaites, tout discours sur la nécessité de promouvoir et d'émanciper la femme est hors de propos.
除非这两项要求得到满足,否则,任何有关需要提高妇女的地位能力的高谈阔
都是牵强附会的。
Si les dirigeants internationaux et nationaux ne montrent pas d'intérêt pour des progrès sur les questions de parité, nous ne pourrons aller au-delà du stade de la rhétorique.
如果国际国家领导层不关心两性平等问题上的进展,
们就无法走出高谈阔
的阶段。
La communauté internationale doit maintenant passer du verbe à l'action, décider des priorités avec discernement, et veiller à ce que les gens qu'elle désire aider soient toujours traités en premier.
国际社会现在应当从高谈阔转向实际行动,确定明智的优先次序,确保其帮助对象始终处于最重要的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。