Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。
Un sourire enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.
一个微笑能给接受它的人财富,却不会让馈赠者变穷。
Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.
所有时尚品牌的老板,无一不梦想着能得到如此的“馈赠”。
Les dons importants constituent une source considérable de croissance des recettes.
大笔馈赠是筹资收入增长的一个重要领域。
Les ressources naturelles sont un don et une bénédiction pour tout pays.
自然资源是对各国的馈赠和祝福。
Les dons importants de particuliers constituent un secteur de croissance considérable.
大笔馈赠是筹资收入增长的一个重要领域。
Les très grands dons (au-dessus de 100 000 dollars) sont rarement le fait de donateurs existants.
但是,巨额馈赠(100 000美元以上)很少情况下自
有
助者。
Ces dons proviennent généralement de philanthropes internationaux et leur obtention exige une participation considérable.
此类馈赠通常自国际慈善家,要求
平的参与。
Voilà donnée l'initiative des cinq Ambassadeurs, dont la filiation est connue.
五位大使的倡议对于本会议是一种馈赠,我们都知道它的
源。
L'emballage d'un produit délicat et facile à transporter, est le meilleur cadeau pour vos amis et votre famille.
产品包装精致携带方便,是馈赠亲朋好友的佳品。
Ces travaux amende dons, et une très grande valeur de la collection, un cadeau est le cadeau de choix.
这些礼品做工精美,并且有很的收藏价值,是馈赠礼品的首选。
Ces activités ont pour assise l'universalité du financement à titre volontaire et gracieux, la neutralité et le multilatéralisme.
联合国系统发展方面业务活动的各项根本原则源自这些活动的普遍性、自愿性和馈赠性质以及中立性和多边性。
Les produits de la mer sont aussi importants à notre autosuffisance que pour satisfaire certains de nos besoins nutritionnels.
海洋对我国的馈赠对于维持我国的自给自足和满足我们的一些营养需要具有同样重要的意义。
On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.
获得土地的方式可以是继承、请求、结婚、共同耕作或租赁、购买或馈赠。
Les dons les plus importants peuvent être répartis en trois catégories : petits dons; grands dons; et très grands dons.
主要助者的馈赠可分为三大类:小馈赠、主要馈赠和“巨额馈赠”。
Le "restavek" peut entrer dans la maison dite d'accueil parce qu'il est donné, filleul ou semi-adopté ou encore comme un demi-salarié.
这些儿童或作为馈赠、或作为教子女、半收养儿童或者半薪工人到雇主家。
Avec le lancement du Programme des donateurs philanthropes, le montant total des recettes sous forme de dons importants pourrait doubler.
随着计划中的慈善助者方案的实施,大笔馈赠收入总额有可能增长一倍。
Le Royaume-Uni a indiqué que l'article 577 interdisait le dégrèvement des frais de représentation, de réception et de tous les dons.
联合王国表示,第577节禁止用公务款待和接待费以及所有馈赠减免税款。
Les trois séries de dizaines de variétés, est le foyer de votre table, loisirs Voyage, le cadeau de choix pour la nourriture.
有三大系列数十个品种,是您居家佐餐、旅行休闲、馈赠亲友的首选食品。
L'art a son charme unique, les consommateurs du monde entier ont été sélectionnés à titre de cadeaux haut de gamme de cadeaux.
也以其独特的艺术魅力,被世界各地消费者选作馈赠档礼品。
Pour décorer et embellir le bureau de la mode et la peinture décorative amis et la famille le plus beau cadeau bijoux!
为装点美化家居和办公场所的时尚装饰画和馈赠亲朋好友的最佳饰品!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。