Vers dix heures, la brise vint à fraîchir.
夜里,快到十点钟
时候,风势渐渐加强
。
Vers dix heures, la brise vint à fraîchir.
夜里,快到十点钟
时候,风势渐渐加强
。
Après être passée par Porto Rico, la tempête tropicale Jeanne s'est transformée en ouragan, puis s'est affaiblie en traversant l'île d'Hispaniola.
热带风暴珍妮在经过波多黎各后变成
飓风,经过伊斯帕尼奥拉岛后则风势
。
C'était encore ce que les marins appellent "une brise à trois ris", mais l'amélioration dans le trouble des éléments n'en fut pas moins considérable.
时虽然还是水手们所说
“紧
风”,然而风势毕竟
不少
。
La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.
风势已大大
,但不幸
是推动唐卡德尔号前进
海浪也随着风势
消煞而变得软
无力。小船上已经张满

;顶
、附加
和外前
都同时挂起来
,而海水却在船前漂浮
杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。
Vers midi, la brise mollit un peu et hâla le sud-est. Le pilote fit établir les flèches ; mais au bout de deux heures, il fallut les amener, car le vent fraîchissait à nouveau.
快到中午
时候,风力稍
,它是从东南吹来
。船主叫人加上顶
,可是过
两小时,他又叫人卸下
,因为风势又大起来
。
Ils ont ajouté que la partie du Haut-Karabakh tirait parti de la direction du vent pour provoquer des incendies sur la ligne de contact, qui étaient ainsi propagés vers les zones azerbaïdjanaises situées derrière la ligne.
他们还指控纳戈尔诺-卡拉巴赫一方利用风向在接触线上放火,火借风势向接触线另一侧
阿塞拜疆地区蔓延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。