Un point important subsiste car, selon l'ordonnance, «il a été impossible de faire la preuve de victimes dans les deux camps» (p. 43).
依然存在另一重要问题是,根据拘捕状,“无法表明在两个拘押营中有
害者”(第43页)。
Un point important subsiste car, selon l'ordonnance, «il a été impossible de faire la preuve de victimes dans les deux camps» (p. 43).
依然存在另一重要问题是,根据拘捕状,“无法表明在两个拘押营中有
害者”(第43页)。
Celui-ci souligne à cet égard que l'affaire était complexe, l'acte d'accusation comprenant plus de 15 pages qui portaient sur les activités commerciales de l'auteur, ses plans de financement et ses revenus.
在这方面,律师指出,该案很复杂,公诉状就超过15页,涉及提交人生意、财务计划和收入。
Le Procureur s'est vu accorder l'autorisation de soumettre un mémoire préalable de 300 pages pour les parties de l'instance liées à la Croatie et à la Bosnie, qu'il a déposé le 1er juin 2002.
庭允许诉方休假,就案件
克罗地
和波斯尼
提出一份300页
加长预审辩护状。 诉方于2002年6月1日提出了案情摘要。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。