La route à suivre est encore très longue.
我们面前的道路依然漫长。
La route à suivre est encore très longue.
我们面前的道路依然漫长。
Néanmoins, nombre de tâches difficiles nous attendent encore.
但是我们面前还有许多挑战。
Le texte dont nous sommes saisis n'a rien d'habituel.
我们面前的文本非同寻常。
La Commission est saisie d'un projet de résolution révisé.
委会面前有订正决议草案。
La tâche qui nous attend n'est pas aisée.
我们面前的任务是艰巨的。
La Commission est à présent saisie de la proposition.
议现摆
委
会面前。
Nous ne perdrons pas espoir face aux problèmes et aux difficultés.
我们和困难面前不会绝望。
La question qui se pose est de savoir si cette situation peut durer.
面前的是
种状况能否继续。
Voilà la tâche importante qui nous incombe.
就是摆
我们面前的重要任务。
À l'évidence, une énorme tâche nous attend.
显然,我们面前的任务很艰巨。
Il nous reste à présent à mettre en oeuvre ces mesures.
现摆
我们面前的任务是执行。
Nous ne devons pas sous-estimer les difficultés qui nous attendent.
让我们不要低估摆我们面前的挑战。
Le projet de résolution dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui n'est pas court.
今天摆大会面前的决议草案篇幅不短。
La loi donne aux femmes un statut égal.
妇女法律面前获得了平等的地位。
Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est saisie est simple mais important.
大会面前的决议草案简单而意义重大。
La question à l'examen est de savoir comment redresser la situation.
摆我们面前的
是如何纠正局势。
La tâche à accomplir est urgente et n'attend pas.
我们面前的任务是紧急和迫切的。
Néanmoins, il nous reste encore des tâches urgentes à accomplir.
但我们面前仍有一些紧迫的任务。
Elles peuvent être demanderesses ou défenderesses en justice.
法律面前,妇女可以是原告或被告。
Cependant, de réels problèmes de fond subsistent.
然而,面前仍有实际和严重的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。