LONG TERME, LA REUSSITE DE L'ENTREPRISE DEPEND DE SON APTITUDE A RESOUDRE CE PROBLEME.
长─段时期,企业旳成功取决于企业处理难题旳能力。
LONG TERME, LA REUSSITE DE L'ENTREPRISE DEPEND DE SON APTITUDE A RESOUDRE CE PROBLEME.
长─段时期,企业旳成功取决于企业处理难题旳能力。
Nous vivons une période de grande insécurité.
我们生活在一个不安全的时期。
Dans un esprit d'exigence, car nous vivons un moment très particulier de l'histoire de l'humanité.
它要求很高是因为我们生活在人类历史上一个特别的时期。
La période à venir va sans nul doute être d'une importance capitale.
今后的时期无重要。
Le Tribunal pour le Rwanda est entré dans une période très intense de son mandat.
因此卢旺达问题法庭正在进入其任务的一个敏感的时期。
La période couverte par ce rapport a été très active pour le Conseil.
该报告所涉及时期是安理会繁
的时期。
La Somalie a atteint une conjoncture fort délicate.
索马里正处于脆弱的时期。
La présente réunion se tient à un moment charnière de notre histoire.
此次会议恰逢我们历史上重要的时期。
L'approche qu'il compte suivre concorde parfaitement avec les temps nouveaux et le contexte actuel.
他准备采取的新做法合新时期和新情况。
Dans des moments aussi exceptionnels, les solutions normales et les prescriptions ordinaires seront sans effet.
在这个时期,通
的解决办法行不通,
规药方也不灵。
Le Liban traverse actuellement une période très difficile.
黎巴嫩目前正在经历一个困难的时期。
Peut-être parce que j'y ai vécu au quotidien une partie de ma jeunesse et des moments très forts.
也许是因为我年轻时曾度过了一段艰难的时期吧。
Nous venons de vivre une période extrêmement active dont le point culminant a été un important sommet.
我们度过了一个繁
的时期,其最终结果是一次重要的首脑会议。
Le peuple du Timor oriental est en train de vivre une période singulière et tout à fait stimulante.
东帝汶人民正处于引人注目和激励人心的时期。
Après une période fortement troublée, le Liban doit pouvoir retrouver la voie de la confiance et de la prospérité.
在经过一个动荡的时期之后,黎巴嫩必须能够恢复信心和繁荣。
Cela a été une période extrêmement dynamique pour la MINUK et pour le Kosovo, semée d'embûches ainsi que d'importantes étapes.
对科索沃特派团和科索沃而言,这是一个活跃的时期,充满着各种挑战和里程碑事件。
Chacun sait que sous sa forme actuelle, le Conseil de sécurité est le produit d'une autre période historique fort différente.
众所周知,安全理事会目前的结构产生于另外一个不同的历史时期。
En très peu de temps, l'Union européenne a élaboré des concepts et établi des structures capables de soutenir le déploiement d'éléments civils.
在一个短的时期内,我们在欧洲联盟发展了概念,建立了结构,以便能够维持民政部分的部署。
Nous traversons une période très difficile où un faux pas pourrait déstabiliser la situation et mener tragiquement à un retour en arrière.
我们正处于一个困难的时期,走错一步就可能破坏整个局面的稳定,并且不幸地导致回到过去。
En Afrique, nous traversons une période difficile mais très prometteuse, comme le Secrétaire général l'a souligné à juste titre dans son rapport.
我们洲人正在经历一个困难、但
有希望的时期,秘书长在他的报告中正确地指出了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。