Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集营并不仅仅是“集
营”。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集营并不仅仅是“集
营”。
Les discussions ont été centrées sur trois groupes de questions.
讨论集在以下三组问题。
Les innovations doivent porter essentiellement sur l'amélioration de la valeur publique.
创新应该集关注增进公共价值。
La géographie des conflits met significativement en exergue l'Afrique et le Proche-Orient.
冲突的地点集在非洲和
东。
Cependant, ils sont toujours concentrés sur quelques pays.
但是,它们仍然集在
家里。
L'opinion publique ne verra jamais que nos échecs.
公众舆论总是集在我们的失败上。
Les investissements tendent à se concentrer dans l'île de Providenciales.
投资活动主要集在普罗维登夏莱斯岛。
Il s'agit là d'un domaine sur lequel le FNUAP axera davantage son attention.
这是人口基金将进一步集注意的
。
Ils affirment que cette matière se concentre à l'excès sur une seule religion.
们说,CKREE课程过于集
于一
宗教。
L'initiative serait circonscrite à la région de l'Europe centrale et du Sud-Est.
这一倡议将集于
部和东南部欧洲。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其绝大多数死在集
营。
Les investissements sont demeurés concentrés sur certaines régions et certains pays.
外直接投资流动依然集
于某些地区和
家。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹集营的教训。
La libération d'Auschwitz appelle sans aucun doute une commémoration.
解放奥斯威辛集营确实值得纪念。
C'est là que notre Commission doit concentrer toute son attention.
裁审会应将注意力集在实质性项目上。
Cependant, il y a des limites à la centralisation dans la direction des opérations.
然而,集对行动的管理是有限制的。
La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.
我政府的
家行动新方向集
于权力下放。
Nous souhaiterions que la Commission demeure focalisée sur la réussite de ces projets.
我们希望委员会能够继续集保证这些项目的成功。
Jusqu'à présent, le recours à l'énergie nucléaire s'est concentré dans les pays industrialisés.
迄今为止,核电利用主要集在工业化
家。
Je mentionnerai certains des domaines où mon gouvernement a récemment concentré son action.
请允许我仅提及我政府最近集
努力的若干
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。