L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就难以重建。
L'intervenant représentant Nestlé a souligné les effets d'entraînement des contributions des entreprises dans le domaine économique.
来自雀巢司的专题发言者强调了企业在经济领域的乘数效应。
Les employés de la société Nestlé voyagent en Europe en classe économique et ailleurs en classe affaires.
雀巢司在欧洲内的旅行为经济舱,其他地方为
务舱。
S'agissant de transfert de compétences techniques, Nestlé assurait une formation en cours d'emploi, et offrait aussi des cours spéciaux.
雀巢司积极进行专有知识转让,进行在职培训
开办特别课程。
Nestlé, pour sa part, avait 229 usines dans plus de 60 pays en développement, dont certains exportaient des produits finis.
就雀巢司而言,它在60多个
家建立了229家工厂,有些工厂出口最后产品。
Ses sous-traitants étaient pour la plupart des prestataires de services dans les domaines du transport, du nettoyage et des logiciels.
雀巢司对寻找当地供应商实行三个标准:质量、可
价格。
Il a souligné que la stratégie à long terme de sa société était fortement enracinée dans le pays d'accueil.
他强调说,雀巢司的长期战略是,扎根于东道
的当地社会。
Un représentant de Nestlé a donné des exemples de coopération entre STN et PME dans les pays en développement.
雀巢司的代表介绍了发展中
家内
司—— 中小型企业合作的实际例子。
Une faible teneur en protéines (conformément à la réglementation) : une composition unique, grâce à un procédé exclusif Nestlé.
低蛋白质含量(按规定):独特的成分,通过雀巢专有的工艺。
Lactalis et Nestlé obtiennent l'accord de la commission européenne pour la création de leur filiale commune dans les produits frais.
拉克塔里斯集团雀巢集团获得欧盟批准,在生鲜业共同成立他们的集团子
司。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'âge moyen des salariés est par exemple de 41 ans chez Ericsson en Suède et de 41,6 ans au siège international de Nestlé en Suisse.
例如,瑞典爱立信司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀巢
际总部雇员的平均年龄为41.6岁。
Il a cependant examiné le régime appliqué par une autre organisation, l'OCDE, et par deux sociétés privées (IBM Suisse et Nestlé) en vue de comparer les meilleures pratiques.
然而,检查员的确探索了一其他组织,经济合作与发展组织(经合组织),两家私营
司(IBM瑞士分
司
雀巢
司)的做法,意图是为最佳做法确定基准。
Ainsi par exemple Nestlé, qui est beaucoup plus puissant que de nombreux gouvernements dans le monde, fait valoir qu'il incombe à l'État d'imposer le respect de ces normes.
例如,比世界许多家政府还要强大的雀巢
司就认为只有
家才必须遵守那些标准。
Les filiales de Nestlé en Indonésie, en Malaisie, aux Philippines et en Thaïlande font partie intégrante d'un réseau régional de production agroalimentaire et procèdent à des échanges intragroupe.
雀巢司在印度尼西亚、马来西亚、菲律宾
泰
的子
司已成为涉及食品加工业
司内部贸易的区域生产网络的一部分。
La majorité des intrants étant d'origine locale, Nestlé était consciente des avantages tirés de la connaissance des producteurs et fournisseurs locaux et de l'établissement de partenariats à long terme avec ces derniers.
随着大量的投入的大宗当地取材,雀巢司认识到了向当地生产商
供应商学习并与它们建立长期伙伴关系的益处。 供应商提供原材料
包装。
L'économie joue un rôle central dans l'analyse de certaines des affaires récentes qui ont eu un grand retentissement dans le pays (par exemple la fusion Ambev et l'acquisition du fabricant brésilien de chocolat Garoto par Nestlé).
经济分析在该最近一些高调处理案件的分析中发挥了核心的作用(例如Ambev合并案
雀巢收购巴西巧克力制造商Garoto案)。
Mais plusieurs ONG se disent inquiètes que Nestlé domine le marché des substituts du lait maternel dans de nombreux pays alors que ses pratiques de commercialisation violent le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel.
但若干非政府组织关注地指出,雀巢司控制了许多
家的代乳品市场,而该
司的销售做法违反了
际商定的《母乳代用品
际销售守则》。
Citant l'exemple de la société suisse Nestlé, le Rapporteur spécial rappelle que le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a déclaré que les États sont responsables de la conduite de leurs sociétés multinationales hors de leur pays d'origine.
他举了瑞士雀巢司的例子并提醒说,经济、社会
文化权利委员会曾声明说
家要对它们在本
以外的
司的行为负责。
Nestlé, par exemple, a aidé ses fournisseurs locaux dans les pays en développement à améliorer la qualité de leurs produits agricoles en leur proposant une formation et une assistance technique en matière d'entretien des terres, d'opérations après récolte, d'entreposage et de transport.
例如,雀巢司协助发展中
家的当地供应商遵守更严格的农产品标准,在田间管理、收获后处理、储藏
运输方面提供培训
技术援助。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。